Нетерпеливый жених - страница 17

Шрифт
Интервал

стр.

— Я собираюсь взять себе салат. Всегда заказываю еду в «Желтой розе». Может быть, все-таки поедите что-нибудь?

— Нет, спасибо.

Минут через пятнадцать в дверях приемной появилась Донна Джо с мясным салатом в руках и сразу же плюхнулась в кресло. Миссис Колсон была за стойкой, а напротив нее устроилась Шерри с сумочкой и чемоданом, всем своим видом показывая, что готова к отъезду.

— К нам приехала ассоциация скотоводов, — пояснила Донна Джо, снимая обувь и осторожно растирая опухшие ступни. Как и накануне, она окинула Шерри любопытным взглядом. — Я слышала, вы прошлой ночью приняли у Элли роды.

Да уж, новости в этом городке распространялись со скоростью света. Шерри кивнула.

— Наверно, ночь вы провели у Элли и Люка, потому что мэр Боуи все утро вас разыскивал. Даже в клинике вас не было.

— На самом деле Коди Бэйлман привез меня к себе домой.

— Так вы что, всю ночь у Коди провели? — спросила Донна Джо. И официантка, и миссис Колсон с интересом взглянули на Шерри.

— Было уже два часа, когда Элли родила. Я была измучена, Коди тоже. — Ей вовсе не хотелось произвести неверное впечатление. — Ничего такого не случилось. Я имею в виду, ничего, что касается… э-э-э… — Она попыталась найти подходящие слова. — Коди вел себя как настоящий джентльмен.

— Разве кто-нибудь сомневается? — Донна Джо подмигнула миссис Колсон.

— А что такого в том, что я провела ночь у Коди?

— Да ничего, — поспешила успокоить ее миссис Колсон, — Коди ведь джентльмен.

— Такой же, как любой техасец, — прыснула Донна Джо. — Ну что. Марта, сама ей скажешь или мне сказать?

— Сказать что? — спросила Шерри.

Донна Джо и миссис Колсон обменялись многозначительными взглядами.

— Так что? — переспросила Шерри.

— Думаю, не стоит, — после некоторого раздумья высказала свое мнение миссис Колсон. — Она и сама скоро обо всем узнает.

Донна Джо кивнула:

— Ты права.

— Что я сама узнаю? — попыталась Шерри в третий раз, но слова ее снова остались без внимания.

— Марта сказала, что вы уезжаете, — перевела разговор на другую тему официантка. — По пути заскочите в кафе, и я вам приготовлю на дорогу ланч. Может, сейчас вы и не голодны, но аппетит приходит во время езды.

— Спасибо, непременно буду.

Около двух прибыл док, усталый и недовольный.

— С самого рассвета на ногах, — бурчал он. — Надо было сразу догадаться, что для рыбалки еще слишком рано.

— Гарантирую, через две недели клев будет отменный, — пообещала Шерри.

— Надеюсь, — проворчал док. — Могли бы и сразу сказать, что у вас еще две свободные недели.

Шерри пришлось прикусить язык, чтобы не напомнить ему, что и так сделала все возможное для этого, разве только не бросилась под колеса его грузовика.

Девушка чуть не проехала мимо кафе, но, вспомнив об обещании, данном Донне Джо, резко притормозила. Официантка была права: и правда стоило взять с собой чего-нибудь в дорогу, в частности пару содовых, так как солнце палило безжалостно.

Кафе в этот час пустовало. Присев у стойки, Шерри протянула руку за меню.

— Что бы вы хотели? — спросила Донна Джо.

— Так, посмотрим… Сэндвич с индюшкой, кетчупом и салатом, упаковку чипсов и пять диетических содовых, все с собой.

Донна Джо пошла передать заказ на кухню. Когда она вернулась, глаза ее оживленно заблестели.

— Здорово, Коди.

— Здорово. — Коди сел рядом с Шерри и заказал кофе. — Привет.

— Привет. — Шерри отлично понимала, как глупо с ее стороны смущаться, но ничего не могла поделать.

Это напомнило ей один случай из детства, когда предмет ее обожания, Вэйн Пирс, подсел к ней в школьной столовой. Она тогда и слова из себя вьщавить не могла, чтобы как-то поддержать беседу.

— А я все думал, встречусь с вами сегодня или нет.

— Коди приехал в город на заседание скотоводов, — пояснила Донна Джо, поставив перед Коди бежевую керамическую кружку, от которой шел божественный аромат.

— Док вернулся, — сказала Шерри, хотя не была полностью уверена, понял ли ее Коди. — Ругался, что рыбалка была ужасной, но сейчас в самом деле не сезон.

Он рассеянно пожал плечами.

— Довольно поздно для ланча, вы не находите?

Донна Джо положила на стойку коричневый бумажный пакет.


стр.

Похожие книги