— Один фунт за лето, — улыбнулась ему миссис Грейнджер, подумав, что, судя по одежде, молодой человек явно небогат.
Гермиона ободряюще посмотрела на друга.
— О’кей, — решился тот. — Если вы серьёзно, то я согласен. Я вам совсем не помешаю, и с удовольствием буду помогать по дому. Это я хорошо умею: могу готовить, убирать, стирать, ухаживать за садом...
Эмма расстроилась: похоже, мальчику с младых ногтей пришлось выполнять всю работу по дому. Она тепло ответила: — Мы все работаем по дому. Едем?
Её дочь осторожно подхватила клетку с Хедвиг, которая с интересом наблюдала за происходящим.
В этот момент к ним подошёл отец Гермионы и представился:
— Привет. Я Дэн Грейнджер, — сказал он и протянул руку.
Гарри её пожал:
— Здравствуйте, сэр. Я Гарри. Гарри Поттер. — Они взглянули друг другу в глаза и одновременно кивнули.
Когда прекрасная часть его семьи отошла чуть подальше, мужчина поинтересовался:
— Так вы друзья с моей дочерью?
— Да, сэр. С одиннадцати лет. Спасибо, что позволили остаться у вас, сэр. Обещаю, проблем со мной не будет.
— Уверен, Гермиона будет рада, что ты остановишься у нас. Поблизости живёт мало ребят её возраста, а ещё со времён начальной школы друзей у неё практически нет.
Они подошли к машине, потеснили в багажнике сундук Гермионы и уложили вещи юноши. Затем тот открыл клетку и попросил сову лететь за автомобилем. Дэн и Эмма наблюдали за этим разговором с некоторым интересом. Они никогда ещё не видели полярную сову так близко, и, с любой точки зрения, это была очень красивая птица.
После приятной поездки они добрались до Кроулú (Кроули (Crawley) — городок на юге Англии, в Западном Суссексе (прим. пер.)), где и жили Грейнджеры, и остановились перед их домом. Тот был как минимум в два раза больше дома Дурслей, и это не считая гаража. Трёхэтажный кирпичный особняк мог похвалиться пятью спальнями, просторной кухней, столовой, гостиной, где по вечерам часто собиралась семья, и небольшой библиотекой на первом этаже. Задняя дверь вела в сад с небольшой клумбой, лужайкой, площадкой для гриля и бассейном.
Дэн и Эмма отправили подростков в сад. Затем они разнесли сундуки по разным комнатам и подготовили для Гарри гостевую спальню. Только тут хозяин дома наконец поинтересовался:
— Что тебя дёрнуло пригласить в наш дом незнакомого человека?
Эмма бросила на супруга раздражённый взгляд.
— Едва ли его можно назвать незнакомым человеком. С тех пор, как наша дочь уехала в Хогвартс, я постоянно о нём читала. Без него не обходилось ни одно письмо. Просто раньше у нас не было шанса познакомиться с ним поближе. Он — сирота, и непохоже, что его родственники хоть чуть-чуть за него волнуются, раз готовы выставить из дома на всё лето. Разве мы не можем ничего сделать для этого парня? Пусть в его жизни хоть что-нибудь изменится к лучшему.
Немного пристыженный Дэн ответил:
— Да, дорогая. Ты права. — В конце концов, ещё один маг в доме, да ещё и ровесник Гермионы — это неплохо. — Как считаешь, с ними обоими всё будет в порядке?
Жена смерила его снисходительным взглядом и терпеливо напомнила:
— С ними всё в порядке десять месяцев в году. Так что успокойся. И вообще: поживём — увидим.
Тем временем Гарри и Гермиона прогуливались по саду. Молчание нарушила девушка:
— Что произошло, Гарри?
Тот опустил голову и ответил:
— Они не желали меня видеть у себя дома. Я не хотел с ними оставаться. От того, что на них накричали члены Ордена, любезнее они не стали. На площадь Гриммо я тоже не хочу. Пока твоя мама не предложила мне остановиться у вас, я собирался снять комнату в «Дырявом Котле». Как думаешь, она и правда не против, если я проведу лето здесь? Если нет, после обеда могу уйти.
— Разве ты не хочешь остаться? — воскликнула подруга. Её карие глаза на мгновение встретились с глазами юноши, после чего она уставилась на свои туфли. Гермиона чувствовала себя одновременно раздосадованной и огорчённой. Неужели кому-то может не понравиться его общество?
Обрадованный Гарри заверил девушку:
— Если ты согласна, я никуда не уйду.
Та взглянула на друга и кивнула.
— Спасибо, — только и смог выдавить из себя Поттер, глядя ей в глаза.