Неразгаданные сердца - страница 35

Шрифт
Интервал

стр.

— Скоро начнется дневной прилив. — Чтобы отвести от себя взгляд девушки, Гален указал рукой на выход из пещеры, за которым в струях водопада играли первые лучи солнца.

Амисия закусила губу, проклиная себя за пренебрежение обязательствами, которые приняла на себя перед своими невольными сообщниками в замке. Ведь она обещала Келде вернуться как можно скорее, чтобы не навлечь на подругу ярость Гилфрея.

Необходимо было пробраться в замок, пока ее не хватились. Но как? Почему она не подумала раньше, что скажет Галену, если он снова станет предлагать ее проводить — до хижины на краю деревни, будь она неладна! Силы небесные, кто ее тянул за язык? Вчера ей удалось уйти от ответа; второй раз будет не отвертеться.

Амисия смотрела прямо перед собой, но Гален догадался, что ее гложет, и решил прийти ей на помощь.

— Как ты и говорила, барон и его отряд перебрались через пролив на лодках, когда забрезжил рассвет. — На лице девушки отразился такой ужас, что Гален упрекнул себя за столь неуклюжее начало. Он покачал головой и пояснил, к чему ведет речь. — Мы следили из укрытия, как они пробирались сперва в аббатство, а потом в деревню. Согласись, это означает, что тебе небезопасно там появляться.

Амисия согласно кивнула, еще не зная, куда он клонит. То ли он подразумевал, что женщине не пристало расхаживать одной (только слабоумная пустилась бы в путь по той же дороге, что и отряд грубых мужланов), то ли предупреждал, что она может угодить в руки барона. Но ведь она и не собиралась идти к деревне. Ее путь лежал как раз в противоположном направлении — но как при этом усыпить бдительность Галена?

— Когда ты подкрепишься, я тебя провожу…

— Нет! — Амисия представила, какой опасности — причем совершенно напрасной — подвергается он сам, если пойдет в деревню. Ее мысли заметались в поисках какого-нибудь убедительного довода, но она только запуталась в своих же хитростях.

— …только не к хижине на краю деревни, — как ни в чем не бывало продолжил Гален. — Думаю, будет разумнее, если ты сейчас отправишься в замок, где служит твоя сестрица. Сейчас ты поешь и успеешь добраться туда до наступления прилива. Пока барон впустую рыщет по округе, ты спокойно проберешься в его владения. Ну а когда он со своими стражниками вернется в крепость, ты уйдешь домой — вместе со своей сестрицей и ее провожатым — у нее, наверно, от поклонников отбою нет.

Амисия просияла, услышав такое спасительное предложение.

— Настанет день, когда… — добавил он так тихо, что его слова услышала только Амисия, но она приняла их за недоговоренное обещание. Ее глаза, не отрываясь, смотрели на его рот. Гален досадовал, что они здесь не одни, и в то же время благословлял судьбу, что присутствие спутников заставляет его обуздывать свои желания.

Амисия догадалась, почему Гален напрягся, как пружина, и перевела взгляд на его друзей. Карл усмехался, а юноша, годами не старше ее самой, смотрел на нее с неприкрытым осуждением. Видно, он считал ее деревенской распутницей, которая никому не отказывает в ласках. Амисию переполнял праведный гнев. Как он смеет выказывать презрение? Сам-то хорош: связался с разбойниками, а строит из себя святошу. С другой стороны, разве она сама не давала повода для такого отношения, когда пускалась во все тяжкие, чтобы выдать себя за деревенскую девчонку? Ее даже бросило в жар.

От Галена не укрылась ее обида, но он не мог указать Уолтеру на возникшее недоразумение — и все оттого, что им приходилось прятаться под вымышленной личиной. По его открытому лицу пробежала мрачная тень.

Карл с любопытством наблюдал эту немую сцену. Он впервые в жизни увидел, как его доблестный друг попал в плен к женщине, а точнее — к неискушенной и своевольной девчонке. Посмотрели бы сейчас на Галена его родители! Они не скрывали, что мечтают видеть своего сына во главе большого семейства, в окружении наследников, а он все твердил, что еще не встретил женщину, рядом с которой ему хотелось бы просыпаться до конца своих дней. Граф Гаррик проявлял терпение — он в свое время тоже не спешил с женитьбой, зато леди Несса просто потеряла покой. Что и говорить, они бы порадовались, видя, как их сын, избалованный дамским вниманием, сложил оружие перед этой хрупкой невинной малышкой! Карлу стало совсем смешно, когда он понял, что эти двое то и дело пытаются перехитрить друг друга, но он спрятал улыбку и вмешался в их разговор.


стр.

Похожие книги