Круглолицая кухарка пыталась изобразить на лице свирепое негодование, но при этом производила не более устрашающее впечатление, чем испуганная взъерошенная куропатка.
Улыбнувшись, Амисия поддержала подругу:
— Корзинки обе полные, только мы их оставили на лужайке. — Ее ласковая улыбка сменилась гримасой. — Но завтра утром мы за ними сбегаем.
Она оставила корзинки в лесу не нарочно, но это получилось очень даже удачно. Если их вечерний гость не прекрасный разбойник, то забытые корзинки могут послужить отличным предлогом для новой вылазки в лес, а уж там она постарается встретиться с ним.
— Никуда вы завтра не сбегаете, потому как мне приказано ничего такого вам не поручать — не то улизнете из замка, а после станете на меня кивать.
Орва погрозила им пальцем, но это не произвело должного впечатления, поскольку укоризненный жест сопровождался обычной веселой усмешкой.
Амисия, расхохотавшись, крепко обняла кухарку, к которой была нежно привязана, но при этом постаралась, чтобы та не прочла в ее глазах решимости добиться своего. И кухня, и внутренняя лестница башни располагались позади возвышения в парадной зале и имели общий проход в эту просторную палату; сейчас оттуда доносился звон посуды, свидетельствующий, что там накрывают столы для ужина. Этот звук заставил девушек поспешить; они взбежали на верхний этаж замка и вошли в их общую маленькую спальню рядом с комнаткой леди Анны и сэра Джаспера.
Оказавшись в каморке, одна из них налила воды из кувшина в таз, а другая достала из сундука два полотенца, и обе быстро ополоснулись, уничтожая следы дневного приключения. Освежившись таким образом, Амисия задумалась. Простое решение, которое ей предстояло принять, приобрело непомерно большое значение из-за призрачной возможности, что гостем окажется темноволосый незнакомец. Анна часто ворчала по поводу крайней скудости гардероба девушки благородного происхождения, но вплоть до сегодняшнего ужина это никогда не тревожило Амисию.
— Ума не приложу, что же это за гость такой? — вслух подумала Келда, надевая синюю рубашку-камизу. Затем она через голову натянула голубовато-серое верхнее платье и, оглянувшись на Амисию, увидела, что та потянулась за платьем цвета спелых персиков и что на лице у нее играет мечтательная улыбка.
— О нет! Ни в коем случае! — возмутилась Келда.
— Да я и сама знаю, что шерстяное платье сейчас не по сезону. — Амисия намеренно дала ложное истолкование протесту подруги и пояснила причину своего выбора. — Но оно легкое, а из-за этих каменных стен в зале всегда прохладно, даже жарким летом.
Кроме того, ей говорили, что это платье весьма выгодно подчеркивает ее изящную фигуру — соображение, которое вдруг оказалось важным.
В споре Келде никогда не удавалось переубедить Амисию. Поэтому сейчас она даже и пытаться не стала, а просто обеспокоенно покачала головой, когда Амисия накинула на себя рубашку из тонкого полотна с длинными узкими рукавами, которые оканчивались у запястий мягкими рюшами. Пока Амисия облачалась в персиковое платье, Келда расплела свои темные косы, которые порядком растрепались после поспешного возвращения на остров.
Вскоре волосы у обеих девушек были аккуратно расчесаны, заплетены, уложены кольцами на затылке и с помощью шпилек убраны под сетчатые шапочки. Каждая повязала полотняную ленту, проходящую под подбородком и обрамляющую лицо, а потом закрепила ее при помощи туго накрахмаленной повязки, обхватывающей девичью головку. Теперь они были готовы спуститься в залу и удовлетворить свое любопытство.
В нетерпеливом ожидании невероятной встречи со своим воплощенным героем Амисия, чуть ли не приплясывая, спускалась по крутым ступеням лестницы, неровно освещаемой колеблющимся пламенем масляных фонарей. Келда, которую природная осторожность вынуждала спускаться помедленнее, следовала за ней более степенным шагом.
Келда чуть не уткнулась в спину Амисии, когда та вдруг застыла на месте в темном сводчатом проходе. Будучи намного выше ростом, она из-за плеча Амисии взглянула на тех, кто сидел за господским столом на возвышении в парадной зале. Обедающие сидели спиной к девушкам, но ей сразу стала ясна причина мгновенного разочарования подруги. Темно-русые волосы и спина, которая явно была обязана своей шириной не мышцам, а излишествам в еде, безусловно не принадлежали благородному разбойнику. Амисия заметно приуныла, но Келда, которая никогда не любила крайностей, испытала облегчение. Разве не твердят священники, что Писание призывает к умеренности во всем? Мужчина, наделенный такой исключительной красотой, как тот незнакомец у водопада, наверняка отмечен и каким-нибудь устрашающим и опасным изъяном — может быть, пятнающим его честь.