Неподходящее занятие для женщины. Черная башня (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Перевод А. Я. Сергеева.

2

В. Шекспир. «Король Лир». Перевод Б. Пастернака.

3

Гарольд Пинтер (р. 1930) — английский драматург, мастер жанра трагикомедии, театра абсурда. Джон Осборн (1929–1994) — английский драматург, один из ведущих представителей течения «рассерженных молодых людей». — Примеч. пер.

4

Крис Ланн, его сын (англ.).

5

Перевод Г. Кружкова.

6

Перевод К. Чуковского.

7

Греховное зачатие, мучительное рождение, тягостная жизнь, неизбежная смерть (лат.).

8

«Ритуальные памятники англиканской церкви» (лат.).

9

У. Шекспир. «Мера за меру»; перевод Т. Щепкиной-Куперник.

10

при параде (фр.).

11

Решительный, смертельный удар, «удар милосердия» (фр.).

12

Ср.: «Дай мне кинжалы; спящий…» (У. Шекспир, «Макбет»; перевод С. Соловьева).

13

Кому выгодно? (лат.)

14

Известные английские тюрьмы.


стр.

Похожие книги