Неотразимый грубиян - страница 14

Шрифт
Интервал

стр.

Внезапно Марко почувствовал желание ее защищать и затаил дыхание, когда она подошла к нему. Именно в этот момент он понял, что Кассандре не нужно сопровождение – она легко удерживала на себе внимание.

– Наконец вы пришли, – сухо сказал он, когда она остановилась перед ним.

– И вам добрый вечер, – тихо ответила она, протягивая ему руку. – Я не могла не опоздать. – Вздернув подбородок, она выдержала взгляд Марко. – По-моему, у косметологов было со мной больше хлопот, чем они ожидали.

Он стиснул зубы, восхищаясь ее откровенностью.

– Сомневаюсь.

– Извините, если я заставила вас ждать, – прибавила она. – Подобное преображение отнимает много времени. Вам нравится?

Ее беспокойство было искренним. Нравится ли ему? Нравится настолько, что он хочет остаться с Кассандрой наедине.

– Все отлично, – хладнокровно ответил он. Касс выглядела великолепно. Как королева. Как богиня. На нее смотрели все мужчины в комнате.

– Я выгляжу достаточно хорошо? – с явным волнением спросила она.

– Конечно, – тут же произнес он. – Неужели вы думаете, что Квентин отпустил бы вас, если бы не был полностью удовлетворен своей работой?

Наконец она рассмеялась.

– Я полагаю, нет, – призналась она, приглаживая руками платье.

Платье из мягкой ткани небесно-голубого цвета очень удачно облегало ее аппетитную фигуру. Марко решил приплатить дизайнеру за то, что он создал этот идеальный наряд для Кассандры. Цвет платья подчеркивал оттенок ее глаз. Декольте было довольно скромным, но от этого более соблазнительным. Платье так прилегало к телу Кассандры, что Марко задался вопросом, надела ли она нижнее белье.

А ее волосы! Они ниспадали ей на спину густыми прядями, словно золотистая накидка. Марко заметил глубокий вырез на спинке платья – почти до ягодиц, когда Касс повернулась к нему спиной.

– Сядем за стол? – предложил он, желая увести ее от жадных мужских взглядов.

– Почему нет? – спросила она.

Почему нет? Потому что он хотел прямо сейчас затащить ее в постель.

Сегодня ему предстоит самая ужасная из пыток. Подведя к столу свою спутницу, он отодвинул Кассандре стул. Он решил помочь ей чувствовать себя непринужденно, потому что расслабленность – обязательное условие для соблазнения.

Марко нанял лучших поваров Рима, и ужин был великолепным. Поначалу Кассандра почти ничего не ела, но Марко предлагал ей попробовать различные блюда. В конце концов она успокоилась и стала таскать лакомые кусочки из его тарелки. Она очаровала всех его гостей. У него никогда не было такой партнерши за ужином. Как правило, гости ждали, что Марко будет руководить ужином, представляя гостей друг другу. А Кассандра просто общалась, полагаясь на свое природное обаяние, поэтому под ее чары вскоре попали все, начиная с чопорного посла и заканчивая высокомерным аристократом.

– Вы почти ничего не ели, – заметила Касс в конце ужина.

– Я был слишком занят, наблюдая за вами, – признался Марко.

На щеках Касс выступил румянец. Она повернулась, чтобы ответить на вопрос гостя.

Марко смотрел на нее так, что ей пришлось напомнить себе, зачем она пришла с ним на вечеринку. Она ему помогает, она не его любовница. Ей по-прежнему казалось невероятным, что еще вчера она была садовницей, а сегодня оказалась на пышной вечеринке.

– Хотите потанцевать?

– Что? – Она непонимающе смотрела на Марко.

– Я предложил вам потанцевать, – повторил он. – Хотите потанцевать со мной?

Танец с Марко ди Фивиццано. Вероятно, он сошел с ума, предлагая ей такое. Касс не умела танцевать, и у нее не было чувства ритма. Ей пришлось быстро изменить выражение лица, когда она поняла, что смотрит на Марко открыв рот, будто он предложил ей заняться сексом на столе.

– Вы умеете танцевать? – настаивал он.

– По-своему.

– Мы единственные, кто остался за столом. – Марко огляделся.

– А вас волнует, что скажут люди, если вы не пойдете со мной танцевать?

Усмехнувшись, он выгнул бровь.

Ладно. Марко все равно, что подумают гости, но Касс не все равно. Она была счастлива ему помочь, разговаривая с его гостями. Но танец… Она взглянула на стол, на котором стояло множество зажженных свечей, чье пламя отбрасывало теплые блики на сверкающий хрусталь и серебро. Касс удивлялась тому, что судьба привела ее в сказочный дом Марко ди Фивиццано в лучшей части Рима.


стр.

Похожие книги