Неопознанный взрыв - страница 103

Шрифт
Интервал

стр.

— Конечно, не верит. По-моему, вербовка — двойное дно… Один офицер-пограничник как-то рассказывал: границу перешли двое, один — своими ногами, второй — у него на спине… Кажется, мне отведена опасная роль… носильщика. Только хотелось бы знать, кого предстоит тащить на себе?

— Думаю,»груз» будет сидеть в одном с тобой самолете… Присмотрись к соседям!

Чемоданчик Панкратов в багаж не сдал не потому, что боялся за его сохранность. Просто ожидание выгрузки в Красноярске — не только муторно, но и опасно. Лучше воспользоваться ситуацией, когда остальные пассажиры будут «привязаны» к багажному павильону, и сбежать к кассам местных авиалиний.

При таком раскладе «груз» неминуемо покинет его спину и будет вынужден панически искать исчезнувшего перевозчика. Тем самым, выдаст истинное свое лицо.

Наконец, обьявили посадку, Из головы сыщика будто метлой вымело и Негодина, и ресторанного вербовщика, и отсутствующего Ступина. Осталось чувство непонятной тревоги и настороженности. Кто же будет пасти его во время перелета? От кого скрываться в Красноярске?

Пассажиры — обычные люди, серьезные и веселые, озабоченные и бесшабашные, трезвые и под хмельком. Кто из них — пастух?

Панкратов испытующе оглядел ряды кресел.

Одышливый толстяк во всю болтает с соседом. Успел познакомиться. На Панкратова даже не смотрит. Впереди — два парня симпатичной внешности читают. Заглянув между креслами, Андрей поинтересовался — что именно. Один — книгу о Фрейде, второй — какой-то научный труд с длинейшими — на весь разворот страницы — формулами.

Ничего не скажешь, серьезные отроки!

Что он имеет в непосредственной близости?

Справа возле окна — скромная девчушка в удлиненной черной юбчонке и белой блузке, застегнутой до самого горла. Студентка либо воспитанная в строгих правилах доченька любящих родителей, впервые отправленная в самостоятельную поездку? Такая не может быть «топтуном».

С другой стороны — худой интеллигент в дымчатых очках. Едва сел — выложил стопку газет, почти все посвящены вопросам бизнеса. Курсы валют, кредитные ставки, проценты с оборота, арендные платежи…

Бизнесмен! Самая престижная профессия после валютных проституток. Или — дилер, мененджер? Панкратов давно запутался в иностранных терминах, так и не научился мысленно переводить их на родной русский язык.

По проходу, сопровождаемый стюардессой, продефилировал плешивый господин с черным кейсом.

Занятый изучением соседей, Панкратов и помыслить не мог, что мимо него прощел человек, которого он безуспешно пытается вычислить. Ибо плешивый был умным и оборотистым помощником Степы Гаревича…

— Что нового в деловом мире? — с оттенком доброжелательной иронии обратился Андрей к худому коммерсанту, погруженному в проценты и ставки. — Простите за дилетантский интерес, но меня волнует состояние нашего рынка…

Интеллигент оторвался от таблиц и выкладок, оглушил соседа таким водопадом сведений, посыпанными деловыми подробностями и сдобренными обилием незнакомых терминов, что Панкратов почувствовал: ещё несколько минут подобной «лекции» и он вообще потеряет способность мыслить.

Значит, сосед не врет и не маскируется, вряд ли подсунули настоящего специалиста… Вообще-то, в рыночном мире все возможно… Возьмем на заметку…

Панкратов вежливо поблагодарил очкарика, вписав в благодарность довольно плоский комплимент — что-то о культурных людях, которым приходится транжирить дорогое время на ничего не соображающих недоумков.

Бизнесмен не стал возражать.

Андрей переключился на симпатичных парней, сидящих впереди. Там была ещё пожилая женщина, но она его мало интересовала. Растрепанные полуседые волосы, заплаканные глаза, к плоской груди прижат потертый дамский ридикюль — все приметы говорят: у человека — горе, летит на последние сбережения или выручать из беды «ребенка», или — на похороны.

— Ребята, почитать не найдется?

Чернявый красавец охотно пошел на контакт.

— Что же вам посоветовать? Фрейда? Для самолета, пожалуй, тяжеловат… Детективов мы с Иваном не читаем — зряшная потеря времени, все они — на одну колодку… Тошнит…

Его друг, такой же чернявый, но задорно курносый, оторвался от изучения формул.


стр.

Похожие книги