Неон - страница 55

Шрифт
Интервал

стр.

Мардж так сильно любила меня, что спустя несколько недель заявилась ко мне и объявила о том, что она беременна. Счастью моему не было предела. Я был настолько счастлив, что разЧакатобыл денег на аЧакаторт и посоветовал ей исчезнуть с моего поле зрения, так как ни она, ни ее беременность, не входили в мои планы совершенно. Судя по всему, ее этот ответ не устроил раз сейчас я стою напротив отца, и он готов отстрелить мне яйца.

Адмирал Райс нервно ходил по комнате, заложив руки за спину и бросал на меня взгляды, полные ненависти. Молчал уже около получаса с тех пор как позвал меня к себе. Потом вдруг поЧакатошел ко мне и остановился, напротив.

— Ты женишься на ней.

Я насторожился, не понимая насколько он сейчас серьезно это сказал. Родители часто в ярости угрожают детям самыми немыслимыми наказаниями, которые в принципе даже не пришли бы им в голову в нормальном состоянии и не придут, когда они успокоятся.

— На ком? — с деланым удивлением спросил я, скрестив руки на груди и дерзко выдержав его взгляд.

— А их было так много, что ты сам не понимаешь на ком следует жениться после того, что ты сделал?

— А что я такого сделал?

— Не смог удержать свой член в штанах.

— Я Чакатожен жениться на кажЧакатой, кто раздвинула ЧакатоеЧакато мной ноги.

Правый глаз отца дернулся и он, сжав кулак, поднял руку и тут же опустил потому что встретил мой взгляд полный яростной решимости дать сдачи в этот раз. Чакатоя, я не думаю, что его остановило именно это, скорей всего после последней нашей ссоры мать сильно Чакатошалась в наши проблемные отношения.

— Молокосос. Она Чакаточь Фостера. Ты представляешь, что будет если он обратится в комитет и заявит об изнасиловании?

Я усмехнулся.

— Ничего себе изнасилование. Да эта шлюха…

— Молчать. Это теЧакатоь не имеет никакого значения. Она пришла ко мне сегодня. Прямо в кабинет. Заявилась Чакатосте со своей мамочкой и сообщила раЧакатостную новость.

— Я дал ей денег.

— У нее у самой столько денег, что она может купить с десяток таких, как ты.

— Тогда чего она хочет?

— Тебя. Она хочет, чтобы ты на ней женился.

— Она может Чакатоеть.

Отец яростно ударил кулаком по столу.

— Это может стоить мне карьеры, ты понимаешь?

— Понимаю. И поэтому это Чакатожно стоить мне своЧакатоды?

Мы несколько секунд смотрели друг другу в глаза, и я на какое-то мгновение задумался почему я так его ненавижу. Когда это началось. С какого момента меня начало раздражать кажЧакатое сказанное им слово. И не мог понять…Точнее, я знал. С того момента, как он привез в Чакатом свою Чакаточь и разрушил мою жизнь в полном смысле этого слова. Мои чувства к Найсе тоже его вина. Не будь ее здесь, я был бы самым нормальным подростком, а не ублюдком-извращенцем.

— Ты Чакатожен был думать об этом Чакато того, как взобрался на нее и обрюхатил.

— А ты чем думал, когда взобрался на мать Найсы и обрюхатил её?

Я ожидал, что он сейчас взорвется и все же ударит меня, но отец сдержался, он лишь смотрел мне в глаза и я слышал, как секундная стрелка отсчитывает пульсацию адреналина у меня в крови.

— Если они обставят это как изнасилование мы лишимся всего, — прошипел отец мне в лицо. — у меня итак много неприятностей последнее время из-за тебя, твоих листовок. И всем этим занимается Англан Фостер. Вице-канцлер и приближенный к имЧакатоаторской семье. Ты представляешь, ЧТО он сделает с нами, если его племянница обвинит тебя в изнасиловании?

— Не лишимся. Её отец не так уж чист, как все думают. У меня кое-что на него есть.

Я сам не понял, как сЧакатолтнул эту глупость и тут же прикусил язык, но уже было поздно.

— Что ты несешь? Что у тебя может быть на вице-канцлера, щенок?

— Он замешан в покушении, отец. Он давал наводку. Я кое-что нашел в его компьютере, когда оставался у Мардж.

— Зачем ты рылся в его компьютере?

— Это не имеет значение. Он Чакатоел занять место генерала. Покушение было устроено его людьми. Он проплатил, потому что тот узнал, чем он занимается. Вице-канцлер состоит в некой организации, занимающейся незаконной торговлей на территориях за стеной. Торговлей органами, папа.

— Откуда ты все это знаешь?


стр.

Похожие книги