Необыкновенная - страница 34

Шрифт
Интервал

стр.

— Вам хочется обелить Тилли в моих глазах.

— Не только. Я воссоздаю ее прошлое для моего ребенка, пытаюсь создать семью, свой мир, и не собираюсь останавливаться. Мы в этом партнеры, до конца, несмотря на то, что оба знаем — мы вступили на опасный путь.

— Согласен. Хотите, чтобы я ограничил наши контакты поисками Тилли?

«Да. Так было бы безопаснее».

— Нет, мы вам обязаны, и я тоже заинтересована в результатах. К тому же мы должны вам за аренду, часовня ваша, и вы имеете право получать от нее доход.

Он разозлился:

— Мне не нужны деньги, они никогда не были важны, это такая малость.

— Не для нас.

— Вот именно, оставьте их себе.

— Только если смогу чем-то отплатить. — Она сплела пальцы и глубоко вздохнула.

— Дейзи, — сказал Паркер, накрывая ее пальцы своими большими ладонями.

— Нет, я не шучу. Я никогда не рассказывала, за что попала в колонию: за кражу. Я крала продукты, и не однажды, я не могу красть у вас.

— Дейзи…

— Что? — Она наконец посмотрела на него.

— Перестаньте. Я рассердился тогда в первый день не потому, что вы обкрадывали меня.

— Знаю, потому что мы нарушили ваши планы.

Он поморщился:

— Ответ без обиняков.

— Я прямой человек.

Он все еще держал ее руки, и ей пришлось сделать шаг к нему, чтобы не упасть. Они оказались так близко друг к другу, что Дейзи почувствовала жар его тела. Ее тело заныло. Этого не следовало допускать, необходимо сконцентрироваться.

— В этом нет необходимости, — настаивал Паркер.

— Для меня есть.

— Дайте сказать, мне не нужно от вас ничего взамен, но я понимаю, почему вы хотите это сделать.

— Почему мне это необходимо? Как я смогу смотреть в глаза своему ребенку, если он будет думать, что его мать — воровка?

Паркер на секунду сжал ее руки в своих и отпустил. Ей не следует постоянно напоминать ему о ребенке, это несправедливо, подумала Дейзи.

— Вы обратили внимание, что иногда называете ребенка он, а иногда она.

— На всякий случай.

— Даже в утробе боитесь обидеть.

— Неизвестно, что слышит нерожденный младенец.

Паркер наклонил голову:

— Вы хотите отплатить мне, чтобы ребенок мог уважать себя?

Дейзи строго взглянула на него:

— И для себя тоже. Что еще я могу для вас сделать?

Паркер проворчал что-то и отпустил Дейзи. Ее смутила двусмысленность ее невинного замечания.

— Извините, спасибо, что не сказали что-нибудь грубое и вульгарное, — сказала Дейзи.

— Дейзи, я не лучший из людей, но, несмотря на то что считаю вас чертовски привлекательной и мне трудно держать себя в руках, надеюсь, что никогда не буду груб с вами.

Вид у него был несчастный.

— Или вульгарен, — поддразнила она, пытаясь разрядить ставшую слишком напряженной обстановку.

Паркер рассмеялся:

— Что вы можете сделать? Например, еще раз взгляните на макет и подскажите, что можно изменить.

Дейзи облегченно вздохнула. Ей так хотелось прикоснуться к Паркеру, что она почти бегом бросилась к макету «Сатклифф спа-комплекса».

— Какие новости от секретарши?

— Список растет. Совет недоволен моим затянувшимся отсутствием. Они хотят сделать из меня рекламу, а я этого не умею.

— Может, стоит надеть ковбойскую шляпу и начать называть всех милашками ради рекламы?

— Стоит попробовать, хотя бы затем, чтобы увидеть, как совет хватит коллективный удар.

Дейзи улыбнулась, довольная тем, что атмосфера между ними разрядилась. Она взглянула на макет:

— Я уже говорила, он прекрасен.

— По вашим словам я также понял, что этого недостаточно.

— Дайте взглянуть еще раз, но могу сказать, что некоторым и не нужно ничего, кроме красоты.

— Знаете по опыту?

— Мне попадалось немало женихов и невест, сделавших выбор исключительно по внешнему виду.

— И сколько продлился их брак?

— Не знаю, думаю, не слишком долго.

— Это я и хотел сказать, так что не бойтесь меня обидеть. Просто поделитесь со мной непредвзятым мнением.

— Как деловая женщина?

— Да, и как потенциальная клиентка, и просто как…

Она поймала его внимательный взгляд.

— Просто будьте собой.

— Я не ваш потенциальный клиент. Если бы речь шла обо мне, мне нравится комфорт, легкость, удовольствия. Это не то, к чему вы стремились.

«Господи, Локетт, удовольствия, ну и сказала. Опять двусмысленность».


стр.

Похожие книги