Немного о себе - страница 227

Шрифт
Интервал

стр.

ГЛАВА 29

С.306. Мазендеран — историческая область на севере Ирана, сейчас остан (провинция) Ирана.

…бши разрушены землетрясением в Новой Зеландии — извержением вулкана Теравера в Новой Зеландии в 1886 году были уничтожены террасы розового кремнистого туфа у озера Ротомогана.

С.308. Бронко — небольшие дикие или полуобъезженные лошади на американском Западе.

С.311. Тофет — библейская аллюзия, место вблизи Иерусалима, где некогда стоял идол Молоха и евреи, отошедшие от Бога, предавались идолопоклонству; после уничтожения идола Тофет стал городской свалкой, где часто разводили костры для сжигания мусора; отсюда значение «геены огненной, адского огня» (4-я Книга Царств, XXIII).

Лёта — в греческой мифологии река забвения, протекающая в подземном царстве Аиде: испив воды в Лете, души умерших забывали о своей земной жизни.

Мак-Клеман — седло военного образца в армии США; названо по фамилии американского генерала Джорджа Бринтона Мак-Клеллана (1826–1885).

С.312. Фанданго — испанская песня-танец, известная с XVIII века, один из видов фламенко.

ГЛАВА 30

С.316. Лоуэлл, Джеймс Расселл (1819–1891) — американский поэт, эссеист, издатель и дипломат.

С.317. Бетезда (Бифезда) — купальня в Иерусалиме, где в ожидании исцеления обычно лежало множество больных и немощных людей и где согласно Евангелию от Иоанна (V, 1–9) Иисус исцелил человека, находившегося в болезни 38 лет.

С.319. Кракатау — действующий вулкан в Индонезии в Зондском проливе; извержение Кракатау в 1883 году причинило сильные разрушения на островах Суматра и Ява и привело к многочисленным человеческим жертвам.

С.320. Якко — гора в Индии недалеко от Симлы.

Караван-сарай — на Востоке корчма, вид гостиницы, где путники могут остановиться на ночь (обычно вместе с вьючными животными).

Буффало Билл (настоящее имя Уильям Фредерик Коди, 1846–1917) — американский ковбой, ставший менеджером циркового ревю из ковбойской жизни, с успехом гастролировавшего в Европе и Америке.

С.322. Йосемитская долина — Национальный парк в США в штате Калифорния.

Саратога (очевидно, Сараточа Спрингз) — курортный город с источниками в штате Нью-Йорк.

С. Кейбл, Джордж Вашингтон (1844–1925) — американский писатель, писавший произведения из жизни креолов.

С.322. Харрис, Джоэл Чандлер (1848–1908) — американский писатель, автор основанных на негритянском фольклоре «Сказок дядюшки Римуса» о Братце Кролике, его друзьях и врагах.

С.323. Боланский перевал — узкое ущелье на границе между Пакистаном и Афганистаном на пути в Кандагар.

С.324. «Делъмонико» — известный ресторан в Нью-Йорке, названный по имени владельца, Лоренцо Дельмонико (1813–1881).

С.325. Хризолит — минерал, прозрачный, золотисто-зеленого цвета драгоценный камень.

С.326. «Дейли телеграф» — ежедневная английская газета правоконсервативного направления, основанная в 1855 году и в 1937 году слившаяся с газетой «Морнинг пост» в «Дейли телеграф энд Морнинг пост».

ГЛАВА 31

С.327. «Книга мормона» — опубликованная в 1830 году Джозефом Смитом книга, являющаяся главным источником вероучения мормонов и представляющая собой якобы запись таинственных текстов израильского пророка — Мормона, переселившегося в Америку.

Дорсет (Дорсетшир) — графство на юге Англии на побережье пролива Ла-Манш.

С.328. Вест-Пойнт — военный форт на реке Гудзон, где расположена Военная академия США.

Округ Колумбия — федеральный (столичный) округ США, большую часть которого занимает столица США — город Вашинготон.

С.329. Мормоны — религиозная секта, обосновавшаяся в штате Юта и создавшая здесь в 1848 году своеобразное теократическое государство. Учение мормонов — эклектическая смесь положений иудаизма, христианства, ислама и других религий, включая положение о многоженстве.

С.330. Дезерет — официально мормонское название штата Юта, а также прозвище этого штата.

С.331. Евино проклятье — согласно христианскому вероучению — рожать в муках детей своих.

Янг, Бригам (1801–1877) — глава секты мормонов после смерти Джозефа Смита.

С.332. Смит, Джозеф (1805–1844) — основатель секты мормонов в США; был убит своими противниками.

ГЛАВА 32

С.335.


стр.

Похожие книги