– Идемте, я вас провожу… Вон к той двери, прошу…
Он приоткрыл ее, и оттуда сразу послышался отдаленный гул голосов.
– Идемте, Валерия, не волнуйтесь…
Я нерешительно переступила порог следом за ним, и в следующую секунду меня окутало густым прохладным паром. А когда он развеялся, первое, что я заметила – мой удобный и нежно любимый чемодан исчез. Вместо него у ног стоял огромный кожаный, с чуть потертыми от времени боками и ручкой. И только когда я удивленно потянула к нему руку, увидела, что та в перчатке. Я быстро окинула себя взглядом: на мне вместо джинсов и ветровки было платье. Длинное, темно-синее и такое же старомодное, как и все окружающие предметы в этой комнате. Кроссовки тоже сменились ботинками на невысоком каблуке. Я подняла ошеломленный взгляд на Швака.
– Вы успешно прошли адаптацию, Валерия, – почти торжественно произнес он. – Вся ваша одежда теперь подстроена под местную моду. Когда будете возвращаться домой, все вернется к прежнему виду. Кроме этого, вы получили возможность понимать местный язык, читать на нем и писать, как на родном. Добро пожаловать в Альвар, а именно в империю Эсмор, лея Валерия.
– Кто? – переспросила я растерянно.
– Лея – местное обращение к женщине, девушке, – пояснил Швак. – Льерд – к мужчине. Но также в ходу и привычные вам «господин» и «госпожа».
– Понятно, – кивнула я, чувствуя себя весьма странно.
– Роберт, ты еще кого-то привел? – Из-за пыльной бордовой шторы, которая, видимо, закрывала некий проход, показался пожилой мужчина в самом настоящем пенсне…
– Да, Фил, вот Валерия из мира Земля. – Швак сразу протянул ему анкету.
– Добрый вечер, – поздоровалась я с этим Филом.
– Добрый. – Тот даже не взглянул на меня, его больше занимала моя анкета. – Хорошо… Будете на сегодня последней. Если вдруг никого не заинтересуете, завтра в утреннем аукционе пойдете первой.
– Что, простите? – Мне показалось, что я ослышалась. Аукцион?
Но меня отвлек Швак.
– На этом, Валерия, моя миссия закончена, – сказал он, торопливо кланяясь мне. – Теперь полностью вверяю вас в заботливые руки господина Фила Годвина. Желаю вам удачно устроиться на работу!
И я не успела даже рот открыть, как Роберт Швак исчез в дверях, откуда мы пришли. Фил Годвин тоже на несколько секунд скрылся за своей шторой, вернулся уже без моей анкеты и сказал:
– Приготовьтесь, ваш выход через десять минут.
– Какой выход? – Я даже попятилась от него.
– Перед работодателями. – Фил посмотрел на меня с легким раздражением. – Вы же хотите получить наивыгоднейшее предложение?
– Я-то хочу, но способ какой-то странный… – Во мне уже начала бродить мысль о побеге.
– Обыкновенный. – Фил поправил пенсне.
– А если мне не понравится это самое наивыгоднейшее предложение? – осторожно уточнила я. – Я могу отказаться?
– Как оно может не понравиться?
– Я имею в виду не само предложение, а тот, кто его предложил?
– Вы что, жениха себе выбираете? – передернул плечами Фил. – Нравится – не нравится…
– Ну тоже скажете… – Я метнула на него возмущенный взгляд. – Работодатели разные бывают! С некоторыми просто невозможно работать…
– Для этого у вас есть испытательный срок. Если вас что-то не устроит, то можете сами разорвать контракт.
– Ну хоть так, – вздохнула я.
– Следующий лот – номер восемьдесят шесть, – раздался из-за ширмы тонкий женский голос.
– Все, на выход, лея. – Фил подхватил меня под локоток и потянул к шторе.
– Лот восемьдесят шесть, это она про меня? – воскликнула я, упираясь. – Я что, вещь?
Но ответом меня не удостоили, попросту вытолкнув за штору. И я оказалась на краю сцены. Там же на возвышении у высокой тумбы стояла рыженькая девушка в шелковом платье безумного зеленого цвета. Она улыбнулась и выразительно посмотрела на меня:
– Проходите, ну же… В центр, пожалуйста, чтобы вас хорошо было видно.
Я нерешительно переместилась к пустому креслу, которое как раз стояло по центру. Девушка одобрительно мне кивнула, и я опустилась в него.
Зал, куда я попала, оказался не очень большим и сплошь забитым людьми, в основном мужчинами разных возрастов. Женщины тоже встречались: все как одна чопорные леди в возрасте. Здесь было душно, жарко, пахло табаком и сладкими духами, и на меня смотрели с полсотни пар глаз. От волнения мои ладони взмокли, и я украдкой вцепилась ими в складки юбки.