Некродуэт - страница 46

Шрифт
Интервал

стр.

Вместо ответа я сосредоточился на своей внешности и прямо на глазах мастера Юзуфа помолодел лет на десять. У мастера отнялась речь, что наверняка произошло с ним в первый раз за его долгую жизнь.

— А если я скажу, что это — небольшая проверка перед работой с по-настоящему крупными камнями, которые потребуют действительно более сложной огранки?

После этих слов мастер Юзуф аж присел на маленькую табуреточку, стоящую у стены.

— Таинственными дорогами вы ходите моло... хм... Уважаемый! И похоже, мне надо благодарить судьбу, что пути наши пересеклись в этой жизни! Я сделаю все, как вы пожелаете.

— Замечательно. Сколько вам понадобится для этого времени?

— Сейчас это просто невозможно сказать. Любой алмаз для начала надо «открыть», как у нас говорят — найти на нем такую точку, пришлифовав которую можно заглянуть внутрь и изучить его внутренние трещины. Если они есть, то ваш заказ выполнить будет невозможно — из крупного алмаза с трещинами невозможно сделать моноблок. Алмаз с трещинами можно расколоть на составляющие с помощью одной небольшой царапинки и крошечного удара... Разумеется, если эта царапинка и удар будут нанесены в правильное место. Только тогда алмаз будет подлежать обработке.

— Хорошо. В таком случае — делайте все, что считаете нужным. Когда справитесь или если вам что-либо понадобится — обращайтесь к мастеру Андреасу. Он в курсе, что вы выполняете мой спецзаказ, и окажет любое содействие.

— Как скажете, господин.

9

Следующие дни я провел удивительно однообразно — старательно заряжал имеющиеся у меня кристаллы кварца. Эта деятельность привела к тому, что я стал очень раздражительным: сидение на месте и постоянное переутомление не способствуют легкости характера.

От этой монотонной процедуры меня отвлекло сообщение, что морская флотилия готова к отплытию. Поначалу я вообще не собирался отправляться в этот круиз, разумно полагая, что мои ребята — не дети малые и вполне в состоянии справиться самостоятельно, но теперь мне хотелось просто сменить обстановку.

Фактически флотилий было две. Одна — королевская, под командованием офицеров адмиралтейства и укомплектованная королевскими войсками, а вторая — полный состав моих «чистильщиков» под руководством Лестора. По количеству, а главное, по классу судов они здорово уступали королевским войскам, но их исключительная боеспособность уже не раз демонстрировала, кто тут на самом деле хозяин морей. К тому же насчет судов вопрос был очень спорный. Кораблями мои ребята обзавелись совершенно самостоятельно — попросту отбирая их у пиратов и слегка изменяя их внешний вид, чтобы издали нельзя было опознать посудину. Как правило, они был и легкие, быстрые и маневренные, в отличие от больших и тяжелых кораблей Синдарского флота. Про базы пиратов было известно, что расположены они в глубине архипелага так, что большие корабли туда попросту не пройдут. Так что основная роль в этой операции ложилась именно на морской десант объединенных сил. У больших кораблей будет своя задача — перекрыть возможные пути отступления пиратов. На это они вполне сгодятся.

Я поднялся на борт бывшего флагмана пиратов, а ныне — флагмана моих «чистильщиков». Корабль являл собой золотую середину между скоростью и размерами. Судя по всему, это был самый большой корабль, который мог пройти в глубь архипелага.

— Господин! — окликнул меня Лестор. — У нас тут небольшая загвоздка...

Лестор выглядел скорее удивленным и раздраженным, чем взволнованным.

— Что случилось?

— Эти... совсем карги потеряли!

— Чего потеряли?

— Ну это выражение такое... С ума посходили, короче.

— Так что тут произошло?

— Подходит ко мне капитан этого корыта, — Лестор пнул ногой груду канатов, — и говорит: «Мы не можем так в море выйти!» Да так серьезно, насупленно, я аж перепугался. Ну я спрашиваю: «Что случилось?» И этот старик мне заявляет: «Нельзя в военный поход идти, если у корабля имя старое!» Не, вы представляете? Ну я тогда и говорю: «Так переименуйте корабль, как все остальные, в чем проблема-то?» Тут он на меня еще больше вылупился... Нутром чую, хотел крысой сухопутной обозвать, но не рискнул! Только еще больше насупился и говорит: «Это ж флагман! Флагману имя может только Повелитель дать!» Чтоб ему водоросли поперек горла узлом встали! Так что без вас мы из гавани не выйдем!


стр.

Похожие книги