Поспешив обратно в издательство, Джерико даже не удосужился постучать в дверь.
— Я вернулся, — крикнул он, пробираясь по проходу между коробками.
Войдя в кабинет, Джерико застал Рейни за работой. Он не спросил ее, ходила ли она на обед домой, поскольку не был уверен, скажет ли она правду.
— Привет, — отозвалась Рейни, даже не подняв головы.
— Случилось ли что-нибудь интересное, пока меня не было?
— Нет, — она взглянула на него и озадаченно улыбнулась.
— Кто знает, ведь ваш отец мог позвонить, — пожал он плечами.
Рейни вернулась к работе, а Джерико прошел в кабинет Марка Фегана, чтобы продолжить осмотр его вещей. Джерико нашел очень много старых авиабилетов и журналов о путешествиях, из чего сделал вывод, что отец Рейни часто странствовал и мог уехать куда угодно.
В половине четвертого Джерико позвонила Марта Висингер из полицейского участка.
— Пришел странный факс из Вегаса, — сразу перешла она к делу. — Здесь сказано, что присланная на рассмотрение записка составлена человеком добровольно. По предположению этот парень просто уехал.
— Я так и думал, — Джерико потер ладонью лоб.
Повесив трубку и смиренно вздохнув, он поднялся из-за стола и направился к Рейни.
Изо всех сил стараясь сдерживать эмоции, Рейни взглянула на Джерико. Пусть она и влюблена в этого человека большую часть своей жизни, они с Джерико не подходят друг другу, потому что их семьи враждуют. Не может же она расплатиться с ним за услугу, признавшись в любви и поставив его в неловкую ситуацию!
— Я получил результаты анализа почерка. Мой друг не обнаружил ничего необычного. Записка была составлена добровольно.
Слова Джерико не удивили ее. Она обрадовалась, что отец не является жертвой какого-то преступления. Однако у Рейни внезапно пересохло в горле, поэтому она ничего не ответила и только кивнула.
— У меня есть еще и не очень приятные новости, — сказал Джерико.
Услышав в его голосе сожаление, что ей совершенно не понравилось, Рейни откашлялась.
— Я получил подтверждение тому, что ваш отец посетил по меньшей мере сотню городов на трех континентах.
Рейни пожала плечами.
— Папа любил путешествовать.
— Даже если он решил поселиться в одном из неизвестных ему городов, то знает, как органично вписаться в местный быт.
— Значит, мы так и не обнаружим, где он находится, — спросила Рейни.
— Потребуются тщательные поиски.
Рейни вздохнула, посмотрев ему в глаза.
— Вы хотите сказать, что закончили расследование?
— Я уже говорил вам, что у меня есть немного свободного времени, которое я могу посвятить поискам вашего отца… Таким образом, мы можем исключить возможность того, что он стал жертвой преступления.
— Вы в этом уверены?
— Абсолютно.
— Вы зашли в тупик?
Джерико кивнул, и в его глазах снова появилось выражение этой проклятой жалости к ней! Рейни разозлилась. Она не забыла, что Джерико двадцать минут назад отобедал со своим отцом. Однако по какой-то неизвестной причине у нее теплилась надежда, что он не станет покорно выполнять распоряжения старшего Каприотти.
— И как вам это понравится? Сегодня утром вы явились, подобно рыцарю в сверкающих доспехах, строя из себя человека, желающего разобраться в одном деле. Вот только после обеда с отцом вы внезапно заявляете, что расследование окончено.
— Я пришел сегодня утром, чтобы удостовериться в правильности направления расследования.
— Но ведь вы проводите его неофициально!
Джерико закрыл глаза, будто полностью потерял веру в свои силы.
— Я ничего не могу поделать с тем, что ваш отец уехал из-за неуплаты долга и разорившегося бизнеса, который, как ему казалось, он не в состоянии спасти.
— Он не знает о том, что может вернуться домой!
— Он мог бы позвонить вам и узнать об этом, — отрезал Джерико.
Наступила невыносимая тишина. Джерико схватил свою шляпу и направился в коридор, ведущий к двери черного хода. Остановившись на пороге, он повернулся к Рейни.
— Кстати, обращайтесь, если что, — сказал он.
Рейни сглотнула, услышав стук закрывающейся двери. Что ж, больше ей не придется придумывать, как избавиться от возникающего между ними влечения, поскольку обедать вместе им отныне не придется!