Нефритовый стержень империи, или Трудно быть магом - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.

— Да, великий маг. Пока основные силы орков теснили на запад армию герцога Ивора дер Вадена, мы начали наступление в направлении Мелвингарда. Конница уже разворачивалась на равнине, и Буйволы смели бы вставшие на пути орочьи кланы. Мы могли наконец-то переломить ход войны и открыть дорогу на Ир-Балин! — барон стукнул кулаком об кулак. — Но уцелевшие ратные маги не смогли подавить силу Темных Шаманов! Те что-то нашептали — и все боевые лошади пали еще до начала битвы! Поглоти их Тьма!

Железная перчатка грохнула по столу, проломив пару досок. Чайник упал и загрохотал по камням, баранки рассыпались по полу. Одна их них упала мне на халат.

— Извините, ваше магичество, — командующий снова повернулся ко мне. — Мы едва смогли отступить назад в Южные уделы.

Я поднял баранку с халата, посмотрел через дырку на барона. Пангассиус беспокойно заерзал на своем табурете.

— Так что сделали шаманы? — спокойно спросил я.

— Темные Шаманы, которых питает эманациями Силы разбуженное Древнее Зло, наслали заклятие Черного Мора на лошадей, — объяснил Магистр. — Если бы не жертва Девятерых последних магов Империи, прикрывших отступление Южной армии, то шаманы бы разметали воинов в два счета. Они сотворили заклинание Ревущего Пламени, которое поглотило их самих и пожрало Силу орочьих колдунов.

— Такие вот дела, маг Аватар, — заключил барон. — Когда орки добьют дер Вадена, а это займет месяца два, от силы три, они все силы бросят на нас. Мы мало что сможем противопоставить пехоте зеленокожих и коннице кочевников, и вообще ничего не сможем сделать с ихними шаманами.

— Потому, Великомогучий, мы и призвали Тебя, — изрек Пангассиус. — Если Ты соизволишь помочь донести Нефритовый Стержень до Проклятого Дольмена, чтобы соединить Двуединый Артефакт, то эманации Зла иссякнут, и шаманы потеряют Силу. Их шмагия усиливается от Желчных Волн, идущих от Могильника.

— Шмагия это что? — поинтересовался я.

— Шаманская магия.

Я хрустнул подобранной на подоле халата баранкой, задумчиво обвел взглядом архимагов, встретился глазами с колючим взглядом барона. Похоже, особого выбора у меня нет.

— Ну, ладно, уговорили. Куда идти-то?

Выпученные глаза Магистра радостно сверкнули.

— Тебе, о Равнобогий, следует для начала идти в Нижний город. На улице Вербовщиков ровно пополудни Ты встретишься с Конрадом Воителем. Вместе вы отправитесь на Восток, туда, где находится Дольмен.

Я пошарил по карманам халата в надежде разыскать сигареты. Но пачка осталась там, на столе моего кабинета, и лишь в левом кармане нашлась бесполезная зажигалка.

— Кто-нибудь курит? — с надеждой осведомился я.

Маги отчаянно завертели головами, лицо барона осталось бесстрастным. Я вздохнул. Знал бы раньше — обязательно сделал бы курение непременным атрибутом уважающих себя магов.

— Ну, тогда я пошел. Оплата у меня почасово-сдельная.

Один из архимагов протянул мне свиток из плотной бумаги, переживший, по-видимому, не один век.

— Это древняя карта, которая указывает путь к Дольмену, — пояснил Пангассиус. — Вам нужно следовать по Желтому Тракту, проложенному еще Великими Магами. Он ведет до Морода, возле которого и находится Дольмен.

— Это все? — спросил я.

Магистр Пангассиус умоляюще заломил руки.

— О, Равнобогий, еще мы смеем просить Тебя взять с собой Юркаса.

Это еще что за один? Не помню такого. В первых двух частях я не упоминал этого имени.

— Кто это, еще один герой? — спросил я.

— Юркас — маг первого круга, — пояснил Пангассиус. — Мы нижайше просим Тебя взять его в подмастерья. Он почерпнет у Тебя мудрость Великого Волшебства и поможет нам возродить дыхание светлой магии на Адре.

— Ну, где ваш Юрка?

В комнату, потупив глаза, смиренно вошел парнишка, подававший кофе. Пангассиус положил ему руки на плечи.

— Он молод, однако смышлен не по годам. Он быстро учится. Великий Маг Аватар, просим Тебя отправляться, а мы пока снарядим Юркаса в дорогу. Он догонит Тебя и Воителя.

— Не забудьте снабдить его в дорогу чайником и запасами этого цикориевого пойла. Да и баранок пусть запасет в сумку побольше.

Барон протянул мне еще один свиток, потоньше, с болтающейся на ниточке сургучовой печатью.


стр.

Похожие книги