Неферт - страница 17

Шрифт
Интервал

стр.

— Она его сбросит и расшибет насмерть.

— Сразу?

— Может быть, сразу, может быть — нет.

— В том-то и дело. Нахт и так слишком долго продержался на скаку. Пойми как следует: ты хочешь слиться с той его душой, которая не может бодрствовать слишком долго. Но пока ты с ним — ей не заснуть. Эта история могла кончиться очень плохо.

— Но послушай, Миура…

Неферт испуганно прижала руку к быстро-быстро забившемуся сердцу: в темной воде, над повторенным водой бортом лодки, возникло зыбкое отражение стройной рыжеволосой женщины, сидевшей очень прямо и неподвижно, со сложенными на коленях руками…

Лица невозможно было разглядеть.

Неферт вскинула глаза. На носу по-прежнему сидела кошка.

Отражение в воде исчезло.

— Теперь ты поняла, кто приходил к Нахту?

XV

Прибрежные заросли поредели и уплыли, крики потревоженных птиц сделались не такими громкими, и освобожденная вода стала голубой. Медленное течение подхватило соломенную лодку, на корме которой сидела девочка с короткими косичками и в белой льняной столе с перепачканным землей подолом, а на носу — черно-рыжая кошка.

— Я испугала тебя?

— Ничуточки! — сердце Неферт по-прежнему стучало. — Миура… это тебя любил Нахт.

— Теперь тебе ясно, почему я запрещала обо мне рассказывать? Что-то общее из моих разговоров с тобой и с ним… Случайная догадка… Если бы Нахт получил твердую уверенность в том, что я приходила не в бреду, — душа, с которой у него нет сил совладать, уже не могла бы уснуть.

— Если ему так опасно о тебе вспоминать, Миура, зачем ты тогда приходила к Нахту?

— Чтобы уязвить его болью.

— Я не понимаю тебя, — прошептала Неферт.

— Очень немногие из людей — живые.

— А какие же они? Мертвые?

— О, нет. Не живые и не мертвые, а просто — несуществующие.

— Как это?

— Да так. Даже убивать их не особое злодеяние. На земле живы только те, кто ощущает свое существование, те, в ком обитает дух жизни.

— А как вселяется дух жизни?

— Иногда — через боль. Но не всякая боль вызывает духа жизни. А Нахт к тому же был создан абсолютно защищенным от боли, которую способны причинить люди. Поэтому понадобилось волшебство.

— Но если он все равно почти об этом не помнит?

— Помнит всегда — только не знает об этом. Воспоминание спит, но дух жизни обитает в его глазах. Как-нибудь я научу тебя узнавать по глазам живых.

— Но Миура, — Неферт переплела пальцы рук. — Если нам невозможно быть вместе, зачем он полюбил меня, полюбил так сильно?!

— Вини в этом его бесстрашие.

— Миура, я так не хочу верить тому, что ты говоришь! — Неферт наконец заплакала. — И все-таки я в это верю! Хотя когда я в это верю, мне так больно, словно меня разрывают пополам. Да, мне и Нахту невозможно быть вместе! Но что делать, я же люблю его, Миура!

— Ты выскользнешь из этой кожи.

— Но я не хочу из нее выскальзывать!

— Не спеши. Пора плыть к берегу. Когда я пришла, ты решила, что я явилась тебя утешать. Что же, пожалуй, теперь я могу кое-что сказать тебе и в утешение. Всего одну вещь, которую ты, впрочем, знаешь и так. Изо всех девочек Та-Кемета только с тобой могла заговорить волшебная кошка.

XVI

Шероховатые светло-желтые камни были нагреты солнцем. Неферт коснулась сандалией края колодца. Черный проем, в котором жили днем звезды, поманил жутковатым холодом — как в далекий день появления Нахта. На этот раз Неферт не испугалась — напротив, ей захотелось оказаться внизу — на плоском выступе под шатающимся камнем, — там, где она увидела звезды, когда появился Нахт.

«Так я и знал, что это маленькая змейка Неферт ползает тут по колодцам!»

Какой это был счастливый, самый счастливый в жизни день!

Камень скользнул под тонкой кожей сандалии. Неферт крепче вцепилась в стену.

«Я представляла тебя другим».

«А каким?»

«Очень гадким».

Кружок солнечного неба наверху уменьшился. Глаза привыкли к темноте.

— Ми-у-ра!! — имя кошки, подхваченное каменным горлом колодца, сорвалось с губ Неферт само собой: не Нахт, а только Миура могла прийти на помощь в такую минуту.

В колодце кто-то был.

Этот кто-то расположился на том самом выступе, до которого добиралась Неферт.

— Бегаешь по колодцам за своим распрекрасным братцем, а ему на тебя вовсе и наплевать.


стр.

Похожие книги