Не прячь своих мертвецов - страница 27

Шрифт
Интервал

стр.

– Асмодей? – спросила я в изумлении. – Разве не он держал тебя пленником…

– Да, – сказал Себастьян с улыбкой. Эта улыбка вызвала во мне волну обжигающих меня воспоминаний. – Этот демон принадлежал Асмодею. Теперь я уверен в этом, демон сообщил своему хозяину о татту в Лондоне. Уничтожив демона, я вытащу Асмодея на свет.

Я ничего не сказала, потирая руки, так как меня внезапно охватила дрожь. Себастьян был почти за дверью, когда вдруг остановился и оглянулся на меня.

Возлюбленная? Ты расстроена. У тебя жар.

Это – не жар, и да, я расстроена. Я понимаю, почему ты хочешь уничтожить Асмодея, но мне не нравится, что ты одержим мыслями о мести.

Его глаза тускло блеснули. Я почувствовала его любопытство, но он спросил только, почему?

Воздух вырвался из моих легких, так что я не могла вдохнуть. Я потерла руки, напомнив себе, где я, и что в этом гостиничном номере мне ничто не угрожает. Но несмотря на все это, по моей коже бегали мурашки. Я не могла дышать, не могла думать. Я оказалась в ловушке – пленницей собственного разума. Паника смешалась со страхом, затопив меня своим черным опаляющим присутствием, снедая меня, пока не осталось ничего кроме обуглившейся оболочки.

Глава 7

Себастьян оказался рядом со мной, прежде чем я упала на пол, отгородив меня от вернувшихся и Салли, которые засыпали нас вопросами о том, что произошло.

– Я позабочусь о ней, – сказал Себастьян Салли, когда та, проигнорировав закрытую дверь, последовала за ним в спальню.

– Она – моя забота, – начала говорить Салли, но Себастьян перебил ее, знаком указав на дверь.

– Теперь моя. Я никому не позволю причинить ей боль.

К моему величайшему удивлению, Салли просто посмотрела на него несколько секунд, а потом вышла, даже не взглянув на меня. Я вдруг почувствовала себя покинутой… пока Себастьян не опустил меня на кровать.

– Почему ты не рассказала мне, Возлюбленная? – спросил он, пальцы его нежно откинули прядь волос с моей щеки.

Я отвернулась, чтобы мне не пришлось видеть жалость в его взгляде. Ему это не понравилось, он мягко, но твердо заставил меня посмотреть ему в глаза.

– Это ведь не твоего брата сожгли на костре за грехи отца, так?

– Нет, не его, – сказала я, слова застряли у меня в горле, я отчаянно пыталась оттолкнуть воспоминания.

Себастьян скользнул на постель, прижав меня к груди. Какое-то мгновение я еще боролась с искушением, но он предлагал утешение, от которого я не могла отказаться.

– Я не спрашивал тебя о том, как ты стала татту, потому что чувствовал, что ты расскажешь мне обо всем, когда станешь мне доверять, – произнес он. Я повернулась в его руках, тесно прижалась к нему и уткнулась лицом в его шею. Слезы, горячие и безудержные, потекли из моих крепко зажмуренных глаз. Изо всех сил стараясь убежать от мучительных воспоминаний, я позволила своему сознанию слиться с его, падая в черноту, наполнявшую его существо. – Ты не хочешь теперь рассказать мне, как это произошло?

Перед моими глазами замелькали образы – седоволосый мужчина склонился над огнем, неразборчиво бормоча алхимические заклинания, вливая одну жидкость в другую; показное великолепие Елизаветинского суда; снег и гололед бесконечной морозной пражской зимы; запах дыма, который клубился вокруг меня, лишая меня не только воздуха, но и самой жизни.

– У твоего отца был враг? – голос Себастьяна был ласковым и нежным, его присутствие успокаивало охватившую меня панику. Я не хотела отвечать на его вопросы, не хотела думать о той моей жизни, но знала, что мне все равно скоро придется сделать это, если я хочу, чтобы он понял меня.

– В молодости Эдвард Келли дружил с ученым по имени Джон Ди. Ди очень помогал ему в алхимических исследованиях, чем позже он стал пользоваться, чтобы вымаливать услуги или выманивать деньги у многочисленных монархов и меценатов. Но Ди понял, что Келли был просто мошенником и порвал все отношения с ним. Келли улыбнулась удача с кармотом, но он так до конца и не изучил его свойства, и вскоре слава Ди затмила его собственную. Он поклялся отомстить и заявил, что Ди украл его идеи и его алхимические формулы, он зашел так далеко, что призвал проклятие на голову Ди.


стр.

Похожие книги