Не могу отвести глаза - страница 25

Шрифт
Интервал

стр.

И затем появился Паркер Уэстбрук Третий, на ходу засовывая в дипломат бумаги и отдавая Рут приказы: она должна была доставить ему кофе — черный, два кусочка сахара — и, пожалуй, стенографистку.

Когда Куинн уже подумал, что вся компания собралась, в комнату проскользнул еще один человек и остановился у открытой двери с таким видом, что предпочел бы очутиться где-нибудь подальше отсюда. Где угодно.

— Здравствуй, Джим, — сказал Куинн, проходя мимо Тейтов и «Третьего», чтобы подать руку нервничающему шоферу. — А ты здесь зачем? Нет, позволь угадать, прав ли я? Ты увозил ее, точно?

Джим Хелфрич с несчастным видом кивнул л отер покрытый испариной лоб большим красно-белым носовым платком.

— Я не знал, — жалобно пробормотал он. — Как перед Богом, не знал.

— Ошибаетесь. Вы не думали, — раздраженно бросил Паркер, размещаясь на диване и доставая из дипломата бумаги, фотографии и аккуратно раскладывая их на кофейном столике. — Автовокзал. Боже! Будь вы моим шофером, вам бы не поздоровилось.

— Вашим, Уэстбрук? — осведомился Куинн, загораживая собой Джима. — Вы, никак, сторонник рабовладения?

Красивое лицо Паркера помрачнело.

— Вы знаете, что я имею в виду, Куинн. Этот человек некомпетентен, и мы уже потеряли много времени. — Он положил на столик последнюю стопку отпечатанных на машинке страниц. — Может, приступим? Через двадцать ми-НУТ у меня тут поблизости встреча.

Куинн сделал шаг к этому человеку.

— Здорово волнуетесь за свою невесту, да? Скажите мне, на каком она для вас месте? Вы провели анализ затрат, то есть сколько времени готовы потратить на ее поиски, и сопоставили с тем, сколько денег потеряете за каждую минуту уделенную не делам? Уже посчитали, не так ли? Боже, Да вы просто…

— Куинн! — вмешался Грейди, догадываясь, что его партнер сейчас оскорбит клиентов. Затем вспомнил, что Уэстбрук не клиент. — Извини, старик. Не хотел тебе мешать. Ты говорил?..

— Ничего, не стоило горячиться. — Куинн потер затылок и уже не впервые задался вопросом, что нашла в этом чопорном придурке Шелби Тейт.

Сомертон Тейт деликатно кашлянул. Он сидел рядом с Джереми Рифкинсм, который до сих пор тихо плакал в свой платок, бормоча что-то вроде: «Наша бедная девочка». Это звучало очень трогательно — один из присутствующих оплакивал пропавшего члена сообщества.

— Как я проинформировал вас ранее по телефону, мистер Салливан, — осторожно начал Сомертон, — моя сестра исчезла вчера утром. Мы, разумеется, не хотим вмешательства полиции или прессы, поскольку меньше всего желаем, чтобы весь мир начал охотиться за Шелби, как за призом в каком-то соревновании. Поэтому сначала мы решили провести собственное расследование. Однако вскоре поняли, что не обладаем средствами для того, что должно быть сделано.

— Ты был изумительно краток, дорогой Сомертон, — похвалил друга Джереми, осветив собравшихся улыбкой. — Ну разве он не был изумительно краток?

— Спасибо, Джереми. Итак, как вы уяснили по факсу, который я послал вам после нашего телефонного разговора, мистер Салливан, прощальная записка моей сестры не слишком нам помогла. Мой дядя Альфред, похоже, считает, будто Шелби просто отправилась на поиски приключений и что все мы должны…

— Не лезть не в свое дело, Сомертон. Я сказал тебе, чтобы ты не лез не в свое дело и дал девочке какое-то время пожить своим умом, но ты и слушать меня не стал, — подал голос дядя Альфред, шутливо приветствуя Куинна стаканом, прежде чем поводить им перед своим носом. — Ах, чистая амброзия! Разве вам не нравится запах хорошего виски по утрам?

— Автобус, — всхлипнул Джереми, содрогнувшись от неподдельного ужаса. — Она путешествовала на автобусе.

Вытянув шею, Куинн посмотрел на Джереми, потом повернулся к шоферу.

— Он ведь шутит? Ты действительно отвез мисс Тейт на автовокзал, Джим? — Куинн задал этот вопрос, хотя знал, что расстраивает человека. — Как она тебе это объяснила?

Джим опустил голову.

— Как объяснила? Да никак, сэр. Мисс Тейт просто велела мне погрузить багаж, а затем сказала, куда хочет поехать. По-моему, она знала, куда едет.

— Конечно, конечно. — Куинн похлопал Джима по плечу. — Не волнуйся об этом.


стр.

Похожие книги