Название воды - страница 18

Шрифт
Интервал

стр.


– Текст прерывается – далее Молодой Государь обратился к Белой Египтянке – если я видел тебя с Черным Жрецом на одной Стороне Пустыни – а ты доказала – что тебя там не было – что это был Мираж – это лишь значит – ты была на другой стороне Пустыни с другим Черным Жрецом – ибо нет Миражей – но есть Отражение вечной Измены – где бы Измена не происходила – и как бы тайно она не была скрыта –


– Текст прерывается – далее сказано – Когда Кочевник летит в Погоне за Белой Египтянкой – Грядущая Весна начинает преждевременно рожать Уродливое Дитя собственного Порабощения – ибо от постыдных Поступков Людей – даже времена Года начинают прискорбно изменятся – вырождаться –


– Текст прерывается – далее Странник сказал – Утро появилось – как свисающая Голова Голубого Голубя на освещенном Карнизе Дворца – Ровно на Половину Птичьего Тела проявилось Утро – и еще не совсем обозначилось – В этот Момент я понял – что уже не могу быть с Белой Египтянкой – Я понял это ровно на Половину Птичьего Тела на Карнизе – и ровно на Половину Лица Египтянки на Царской Подушке – ровно на Половину Пространства до Дверей – уходящих в Разделенный Сад – Но Белая Египтянка встала в полный Рост – Голубь целиком приземлился на Карнизе – Дверь в Сад распахнулась – и все началось снова –


– Текст прерывается – Я не настолько глуп – сказал Молодой Государь – чтобы заглядывать и видеть себя в Зеркалах своих Любимых – Но я постоянно смотрю в Зеркала тех Египтянок – которые меня любят – Воистину – в Зеркалах тех – кто меня любит – я не нахожу никаких Искажений своей Души и своего Лица – Воистину – в таких Зеркалах я не прочитаю никакого Сомнения – не почувствую никакого Яда Иронии по Отношению к своему Величию – Выслушав Повелителя Маленькая Египтянка сказала – Государь – Я уже давно не желаю видеть своего Отражения в Зеркале – Я смотрю только в твои Глаза -


– Текст прерывается – Не изменяй своей Независимости – сказал Странник – или наша Смелость не отражена в Свободном Небе и Прозрачных Цветах – Не изменяй своей Независимости – ибо если стерпишь рядом с собой Нелюбимую Женщину – или не ответишь на Удар встречного Разбойника – то навсегда остановишься в Духовном Росте

– Не привыкай к Нестерпимому – чтобы тебе не пришлось повторить Слова одного Владельца Грязного Месива – Не вижу Свободного Неба – а вижу только Глину – одну Глину – и ничего кроме Глины – словно выбираюсь из Черной Мутной Реки – Но Берег соскальзывает везде –


– Текст прерывается – Однажды Черно-Белая Египтянка велела Садовнику Грядущего Сада узнать тайные речи Деревьев Вчерашнего Дня – чтобы научиться свободному Исчезновению – Тот выполнил Приказ – и высадил возле старых Деревьев молодые – придав последним Образы Благоговейного Внимания и Послушания – И вот – не раскачивая Плоды Фантазии на Ветвях Воображения – они услышали Правду – Помни о Божественной Власти Садовника Грядущего Сада – ибо Власть любого Садовника священна – Но есть все же непреодолимое Желание некоторых Деревьев вырваться из-под Контроля некоторых Садовников – чтобы обнажить Корни перед другими Садовниками – Кто знает – может быть эта Жажда независимости или странное желание повенчать Страх с Любовью – а Соблазн мучительным Образом сблизить с Ревностью – двойное Сознание – Услышав это – Черно-Белая Египтянка признала – что слабая Оболочка слепого Доверия к любимым Деревьям стала рассеиваться – полетели вниз Листья мнимого Величия – Наступил осенний Безразличный Покой – Но она еще раз обернулась – Прошлое не дымилось – не разваливалось – Его просто не было – Воздух стал совершенно чистым – И вдруг кто-то сказал – Легко ли тебе одной Жить в таком Прозрачном Царстве –


– Текст прерывается – Если бы я был Садовником – сказал Странник – я бы не стал выращивать слишком красивые Цветы – я не стал бы поить их слишком Чистой Водой – ибо я не хочу обрекать их на Страдание – которое неизбежно ожидает их в нашей Жизни – ибо – как Люди – Цветы лишены благодарной Памяти – они ничего не помнят о Садовнике вчерашнего Дня – В Цветах – как в Людях – рождается лишь Привычка к Прекрасному – И если я – Садовник сегодняшнего Дня – не принесу им родниковой Воды – И если я – Садовник сегодняшней Ночи – буду не так внимателен к моим Цветам – они возненавидят меня – совершенно забыв – что я был Садовником вчерашнего Дня и вчерашней Ночи –


стр.

Похожие книги