Название игры - Любовь - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

— Тогда мы, наверное, увидимся. Значит, сегодня?

— А разве вы не заняты своей потрясающе увлекательной работой? — слегка иронично спросила Мэгги. — Сезон ведь только начался.

— Мой последний сезон! — твердо проговорил он. — Контракт с Оскаром заканчивается в октябре.

— Но вы, наверное, перейдете в другую команду…

— В тридцать шесть лет? Мэгги… Многие думают, что тридцать шесть — это старость для пилота.

— А другие думают, что пилот — всегда пилот. Есть и постарше…

— Ага! Консультанты, дизайнеры, тренеры. Ты о них говоришь?

— Ну… Да.

— Мне это не подходит, — заявил он с сухим смешком.

— Теперь вы говорите загадками.

Рейф не ответил, и тогда Мэгги сказала, в котором часу будет у Авы Торн, после чего положила трубку и отправилась доделывать начатую работу.

— Кто это был? — спросил ее Марк.

Мэгги рассказала ему, что она задумала. Он имел право знать.

Однако Марк не принадлежал к тем людям, которые любят рисковать. То, что они делали, давало ему стабильный кусок хлеба с маслом, и он ни разу не пожелал что-нибудь изменить. Но на сей раз он удивил ее.

— Я поеду с тобой.

Вот уж этого ей совсем не хотелось. А что делать?

— Сначала мне надо повидать отца и узнать, что думает он.

— Прекрасно. — Марк одарил ее ослепительной улыбкой. — Иди же. Пара часов у тебя есть. Сделай маникюр. Причешись. Мы должны выглядеть достойно.

Глава 3

Мэгги сидела за рулем своего «форда», который она практически собрала заново собственными руками. Марк ворчал, потому что хотел ехать в собственной машине, почти новом «Порше», но пришлось уступить, когда Мэгги напомнила ему: бизнес есть бизнес. Надо с самого начала показать Аве Торн, что их машины годны для задуманного дела.

— Ты не забыла захватить фотографии других машин? — спросил Марк, когда они уже подъезжали к Хиронси.

— Не забыла. Они на заднем сиденье в папке. Любимый папин «корниш», «роллс-фантом» шестьдесят седьмого года и «бьюик-седан» тридцать пятого.

— «Бьюик»? — рассмеялся Марк. — Неужели ты думаешь, будто кто-то захочет ехать на свадьбу в «бьюике»?

— Да-да, как будто из фильма про Аль Капоне, я знаю, но мне он нравится.

— Ты сама не поехала бы на нем в церковь, ведь правда?

— Может быть, и поехала бы.

— Тогда твоему жениху пришлось бы заодно приглашать и мафию.

— Нам надо как-то зарабатывать деньги, — спокойно проговорила Мэгги.

Она не собиралась позволять Марку сбивать ее с толку. Если она хочет уйти из «Бранд Моторз», то должна оставить фирму процветающей, а не еле перебивающейся с хлеба на воду. Сделка должна состояться, и это первый шаг на пути к цели. Тогда и с папой говорить будет легче.

— Проклятый гараж нас утопит, — проговорил Марк, глядя в окно.

— Нам нужен новый токарный станок, и неплохо бы открыть магазинчик. Если сейчас у нас получится, то получится и остальное.

Мэгги подумала, что, когда она уйдет, Марк, наверное, больше заинтересуется делом. Не велика радость работать с дочерью босса.

Он тяжело вздохнул.

— Ну, Мэгги, ты и размечталась!

— Подумай сам, Марк. Если мы скооперируемся с «Башней», для нас откроются новые возможности. Люди увидят, какие роскошные машины мы…

— А почему мы раньше это не делали? Если это такие деньги, то почему раньше никто не додумался?

— Потому что раньше поблизости не было фирмы, которая по-настоящему занималась бы свадьбами, — объяснила Мэгги, стараясь не раздражаться. — Местные жители пользуются машинами похоронного бюро Джека Бенсона. Как тебе это?

— Ну, не знаю. Джек украшает их белыми лентами и закрывает черные сиденья белыми простынями.

— Какая разница?

Мэгги знала, что она права. Теперь осталось только убедить Аву Торн.

Хиронси — небольшой городок, защитивший себя от моря бетонной стеной. Маяк, построенный лет двести назад, стоял на самом высоком месте. Сюда на уик-энд приезжало довольно много туристов, которых привлекали хороший пляж, катание на ослах, мороженое и гамбургеры на каждом шагу.

Из маяка навстречу им вышла красивая женщина лет тридцати с прямыми каштановыми волосами, развевавшимися на ветру. Мэгги подумала, что, наверное, на побережье ни одна женщина не в силах справиться со своей прической. Она обратила внимание на тяжелые жемчужные серьги в ушах Авы Торн, на ее строгий черный костюм, белую блузку и туфли на высоких каблуках.


стр.

Похожие книги