– Это был довольно редкий экземпляр Краткой истории Арканума, подписанный самим автором, историком доктором Креншо.
– В таком случае нам и правда стоило там задержать и поискать получше. Позвольте задать последний вопрос. Как вам удалось выжить?
– Разве чудеса нуждаются в объяснениях? Полагаю, мне просто повезло, хотя возможно дело в том, что перед крушением я находилась возле иллюминатора и первой заметила приближающиеся к нам силуэты, напоминающие двух крупных птиц. Однако для птиц они летели слишком быстро и вскоре я опознала в них те самые летательные аппараты тяжелее воздуха, о которых в газетах пишут, как о чём-то не существующем в действительности.
– Да, припоминаю, была в "Тарантце" такая заметка. Они взяли интервью у мага, который заявил, что обыватель может достичь состояния полёта только используя очень опасные и неудобные корабли-легче-воздуха, либо же через скрупулезное изучение магии.
– Я тоже помню ту заметку. Им хватило ума обратиться за консультацией по технологическому вопросу к магу, имеющему степени в колледжах воздуха и перемещения. Отец тогда едва не задохнулся от смеха. Мне пришлось отобрать у него газету, чтобы прочитать самой. Однако рациональное зерно в рассуждениях того мага было, он справедливо заметил, что мощность паровой машины очевидным образом недостаточна, а сама она слишком тяжела. Интересно, что за чудо-двигатели приводили в движение те аппараты?
– Боюсь нам некого спросить. А что происходило на борту, когда эти машины атаковали вас?
– Они пролетели мимо, едва я успела позвать фотографа, чтобы он сделал снимок. Ещё через пару минут корабль сильно тряхнуло. Происходи дело на морском судне, я бы решила, что мы налетели на мель. Раздались звуки бьющихся бокалов, одна из пассажирок громко завизжала. Произошло ещё несколько толчков, в салоне запахло дымом. Я услышала, как кто-то закричал "Пожар!". Палуба накренилась, мне в последний момент удалось ухватиться за тет-а-тет, иначе бы я полетела вместе с остальными гостями в носовую часть. Мы падали. Пассажиры кричали, кто-то от боли, кто-то от страха. Понимая, что удар придётся на носовую часть, я постаралась как можно надёжнее закрепиться в хвосте. В сумке у меня лежало полотенце, которое я разрезала на ленты и ими привязала себя к скамье. Салон заволокло дымом, стало трудно дышать. Теряя сознание, я почувствовала сильный удар, выбивший из лёгких весь воздух. Благодаря полотенцу я осталась на месте, в относительной безопасности, тогда как передняя часть, принявшая на себя всю силу удара о землю, трещала и скрежетала, разваливаясь в щепки. Полагаю, случившееся далее вы видели своими глазами, Вёрджил.
– Да, мадам, не самое вдохновляющее зрелище.
Глава 2. Большие проблемы маленького города
В Окутанных Холмах мы оказались около полуночи. В темноте, рассеиваемой редкими масляными лампами, мы пробирались к центральной площади между разбросанных без всякого порядка домов и огородов. Первоначально поселение возникло вокруг храма Пэнари, но по-настоящему оно расцвело после обнаружения залежей серебра. Меньше чем за год население увеличилось с нескольких десятков жителей до более чем тысячи, постройки росли как грибы после дождя, разметить улицы и кварталы просто не успели. Отыскивать дорогу в этом хаосе оказалось довольно непросто, но лишь до тех пор, пока мы не наткнулись на электрический фонарь. Следуя за тянущимися от него проводами, мы, двигаясь от столба к столбу, добрались до массивного строения, бывшего когда-то храмом.
– Вёрджил, как думаешь, кому мы должны сообщить о крушении? – Спросила Криона.
– Полагаю, где-то здесь должен быть констебль. Но давайте сначала переговорим со старейшиной Йохимом?
– Конечно. Однако это наш долг, мы должны сообщить властям о происшествии. Возможно, констебль захочет организовать спасательную экспедицию. Не знаешь, где его можно найти в столь поздний час?
Констебля мы встретили прогуливающимся у колодца напротив храма. Я сразу узнал его по форменной одежде и седым бакенбардам. Криона подошла к нему и прокашлялась, привлекая внимание.