Буффало Билл (подлинное имя - Вильям Коди): легендарный герой Дикого Запада.
"Черное и белое", "Девушки", "В семейном кругу" (исп.).
"Двойной Икс", мексиканское пиво.
- Да, сударыня. Любви не будет. Какая жалость (eni.).
Счетчик покрытого расстояния.
Предводитель, командир, шеф (исп.).
Американский генерал, погибший со своим полком в сражении с индейцами племени шайеннов. Картина "Последний бой Кастера" известна в Америке столь же широко, сколь, например, "Бурлаки на Волге" известны в России.
Силы особого назначения (eni.).
Квинт Гораций Флакк: великий древнеримский поэт.
Положи пистолет... (исп.).
Одолеет печаль - Пей мескалъ!
Станет жить веселей - Снова пей! (исп.).
Кондиционированный воздух (исп.).
- Что ты говоришь? (исп.).
Отлично, согласна (исп.).
Стервятники и вороны (eni.).
С твоего дозволения (исп.).
Уйти побыстрее (искаж. исп.).