— После тебя, — ответил он.
Открыв бутылку, она сделала глоток, потом передала ее Стиву.
Закончив с едой, Стив выключил освещение, и оба снова забрались под одеяло. Аннелиз не сдержала вздох.
— Ты устала? — спросил Стив. — Можешь вздремнуть, а я посторожу.
Аннелиз устала, но и представить себе не могла, что сможет уснуть в такой обстановке.
— Я не хочу спать.
— Ладно. Я признался в своей слабости, а какова твоя слабость, Аннелиз?
— Красные туфли, — помолчав, сказала она, — а еще плюшевые мишки. Еще я обожаю заходить в антикварные магазины или магазины подержанных товаров и покупать там какие-нибудь необычные вещицы, — она посмотрела в окно, потом откашлялась. — У меня уже шестьдесят семь.
Он поднял брови:
— Пар туфель или мишек?
— Мишек. Туфли считать незачем.
— Покупки, — тихо сказал он и помрачнел. Аннелиз могла прочесть по его выражению лица, что Стив считает ее избалованной богачкой-транжирой.
— Девушки обожают ходить за покупками, — она принялась защищаться. — Мужчинам этого не понять.
— Есть нечто, чего я совсем не понимаю, — растягивая слова, отстраненно сказал Стив. — Скажи, зачем единственная дочь доктора Маркуса Даффилда оставляет его в тот момент, когда нужна ему больше всего, и едет в Серферс-Парадайз?
Аннелиз сглотнула и с силой сжала кулаки.
— Это тебя не касается!
— Я звонил твоему отцу на прошлой неделе. Помимо того, что он горюет после смерти жены, он беспокоится о тебе. И, кроме того, я не уверен, что у него нет проблем со здоровьем.
— Я…
— Ему не нужны дополнительные стрессы. Именно это меня волнует. Он спас жизнь моему отцу. Маркус не заслуживает того, как ты с ним поступаешь.
— Теперь ты решил вмешиваться в дела других людей? — Она покачала головой, с трудом сдерживая слезы. — Ты ничего не знаешь!
— Тогда расскажи мне, отчего ты помешана на всякой ерунде вроде красных туфель и плюшевых мишек, когда должна все свое внимание обратить на своего отца.
— Потому что меня бросила моя мать, вот почему! — сердито выпалила она.
— Твоя мать умерла, она не…
— Хватит! — Аннелиз ударила себя кулаком по коленке и прикусила губу. Ее переполняла ярость. Дело в том, что Патриция Даффилд не была родной матерью Аннелиз. Двадцать четыре года ей лгали, держали в неведении. Боль разрывала ее тело с каждым ударом сердца.
Аннелиз резко открыла дверцу.
Она оказалась приемной дочерью, и ее настоящее имя было Хейли Грин.
— Аннелиз! — Стив протянул к ней руку, но она уже выбралась из автомобиля, сорвала с себя его жилет, бросила его на землю и пошла в ночь.
Стив выругался. Он уже собрался открыть дверцу, но замер. Ей необходимо дать возможность побыть одной.
Он прищурился, наблюдая за удаляющейся фигурой. Возможно, ему не следовало давить на нее. Аннелиз была явно расстроена. Проклятье, это он во всем виноват! Привычное желание предложить ей помощь перебороло все опасения. Стив забыл о том, как она всегда противилась принимать его помощь.
Выбравшись из автомобиля, он поднял с земли свой жилет и побежал за ней.
— Аннелиз, подожди!
Она прибавила шаг, услышав его окрик. Он заметил, как она подвернула лодыжку.
— Отстань!
— Нет, — спустя полминуты Стив догнал ее, взял за руку и развернул к себе лицом. Аннелиз вся дрожала. Она посмотрела на него глазами, полными слез, в ее взгляде одновременно отражались уязвимость и непокорность. Подобное сочетание эмоций Стив наблюдал только у своей сестры. Холодный ветер играл волосами Аннелиз, и Стив снова ощутил исходящий от нее аромат.
— Вот, — он накинул ей на плечи жилет.
Она передернула плечами и сбросила с себя жилет.
— Я сказала, отста…
— А я сказал, что не отстану! — Он надел на нее жилет, придерживая ее руками за хрупкие плечи. — Во всяком случае, до тех пор, пока ты не успокоишься.
— Конечно, мне не до покоя, и все из-за тебя! — бросила она ему с отвращением в голосе. — Ты заставил меня говорить о том, о чем я никогда не говорила в здравом уме!
Стив не сдержал улыбку.
— Вот ты и дала ответ, — он застегнул на ней жилет до подбородка, старательно избегая прикасаться пальцами к ее груди. — Я не оставлю тебя до тех пор, пока ты не обретешь здравый рассудок.