Наследник Аркона - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

Чародей сердцем почувствовал, с каким трудом самый важный смысл его слов доходит до сознания слушателя, но он мысленно утешал себя тем, что Марк, по крайней мере, находится на верном пути и в конечном итоге постигнет истину и найдет ответ на вопрос, который вертится у него в уме. Все-таки это лучше, чем путаница и вздор базарной площади или отъявленное вранье ярмарочных шарлатанов и знахарей. Наблюдая за изменяющимся лицом принца, Феррагамо удивлялся тому, какие разительные перемены производят в слушателе новые знания. Он заметил, как на этом лице погасла некая надежда, а на ее месте появилась какая-то новая и более тонкая мысль.

— Вы сказали, что разум человека становится частицей того окружения и тех предметов, среди которых он жил? — промолвил Марк.

— Да, именно так, — ответил ему чародей.

— Означает ли это, что я могу приобрести способность чувствовать, где находятся забытые или потерянные предметы? Ну, например, то, что было дорого ей? — снова спросил принц и быстро добавил: — Или ему?

— Совершенно верно, и на это вам не понадобится много времени, — подтвердил Феррагамо, заметив, что Марк вертит в руках какое-то серебряное колечко, надетое на цепочку, которая висела у него на шее.

— Иногда я нахожусь как бы во сне, хотя и не сплю, — сказал задумчиво принц.

— Да, я это замечал, — откликнулся чародей, рассмеялся и продолжал: — В особенности это бывает тогда, когда вам надлежит делать какую-нибудь работу или домашнее задание. — К этим словам своим Феррагамо мысленно добавил: «Наша беседа слишком углубилась в ненужном направлении».

Подумав это, чародей наметил сменить тему, но вскоре совсем успокоился, так как Марк очнулся от своих мечтаний, тихо рассмеялся и попросил учителя:

— Расскажите мне какую-нибудь интересную историю.

— Ну, на сегодня хватит историй. Вы утомили мой бедный старый язык. К тому же, настало время поесть, — отказался чародей и встал.

Филин Сов вылез из своего убежища, где он пребывал в светлое время суток, ринулся вниз и уселся на свое привычное место на плече Феррагамо.

— Он, видно, хочет сказать вам, — заметил Марк, — «Послушаю-ка и я моего господина, что это он тут полезного рассказывает?» Сов, кажется, проголодался.

Филин и чародей обменялись быстрыми взглядами.

— Да, ему хочется есть, — подтвердил Феррагамо.

Они молча спустились по винтовой лестнице и очутились в столовой зале.

«Какой ерундой нас кормят здесь, — думал Марк, глядя на скудный обеденный стол. — Мало того, что она невкусная, ее, к тому же, совсем мало. А свита-то какая, что за физиономии…»

Он стал разглядывать помещение и тут же унесся далеко в своем воображении, вспомнив, как в былые времена они ели за огромными столами, среди щитов, знамен и стягов, развешанных на стенах, представил себе и своего отца, восседающего на почетном месте, за большим круглым столом. По сравнению с теми торжественными залами в замке, этот домик представлял собой бедное и скромное жилище. Он, Марк, проведет несколько лет здесь, в этом летнем домике-убежище Феррагамо, и восстановит свое собственное душевное равновесие, не подвергаясь постоянным и настойчивым просьбам и всевозможным требованиям придворных. До сих пор единственное, что от него требовалось, это отдавать распоряжения своим приближенным и слугам во всем Стархилле и таким образом обеспечивать свое полное расслабление. Только Кория была посвящена в его тайны, но у нее были достаточно веские причины не разглашать их. Она задолго до роковых и жестоких событий в Стархилле тайно распорядилась подготовить к их приему это убежище, где все они сейчас скрывались от врагов.

Отныне летний домик и деревушка Хоум, где нашли приют беглецы, почти в двухстах пятидесяти километрах от столицы королевства, будут служить им убежищем. Все эти изгнанники имели основания быть благодарными осторожности и сверхосмотрительности чародея Феррагамо.

Эрик и Феррагамо все еще продолжали дискутировать, при этом ни тот ни другой никак и ни в чем не могли убедить своего оппонента, а в это время Брандел продолжал потихоньку жевать. Есть все-таки на этой земле кое-что вечное и неизменное, отличающееся завидной постоянностью!


стр.

Похожие книги