Когда их распустили по домам раньше времени, Мэри едва не плакала, ведь получалось, что она будет довольно длительное время лишена даже такой малости, как просто видеть его, радоваться его успехам, втайне гордиться им. Она сразу же ответила согласием на приглашение присутствовать в составе делегации Хогвартса во время Турнира. Ведь это давало ей шанс снова встретиться с Северусом до начала нового учебного года и даже, возможно, поговорить с ним. Она была уверена, что он приедет на Турнир, ведь его отец и дядя — одни из очень немногочисленных действующих Охотников.
Только, как оказалось, все стало еще хуже. Взрослеющему телу было наплевать на ее желание просто наблюдать за ним. Оно понемногу начинало требовать большего, но вот с этим были связаны проблемы. Потому что Северус вообще перестал обращать на нее внимание. Он ни разу не подошел к ней, не заговорил, а ведь в Хогвартсе они нет-нет да и перекидывались парой слов. Зато его отношение к Лили стало ясно для всех, и ее нахождение в его доме лишь подтвердило эти предположения.
— Я, пожалуй, пойду, мистер Винчестер, — Мэри встала и наткнулась на взгляд прищуренных голубовато-зеленых глаз. «А у его брата глаза более зеленые», — мелькнуло в голове у девушки.
— Мисс МакДональд, я нахожусь в некотором затруднении, — Сэм, наконец, принял решение. – Мне необходима помощь кого-то, кому еще не исполнилось шестнадцати лет. Честно говоря, я хотел обратиться к Севу, но моему брату сейчас нехорошо, он отравился, и уводить Северуса из дома мне кажется не совсем разумным.
— О, а Лили тоже отравилась. Может, они с мистером Винчестером съели одинаковую пищу?
— Возможно, — кашлянув, ответил Сэм. – Так как насчет помощи мне?
— И что требуется сделать? – девочка серьезно посмотрела на дядю Северуса, который все еще оставался ее профессором.
— Нужно сделать так, чтобы я не привлекал излишнее внимание в месте, где полно подростков вашего возраста, — честно ответил Сэм. – Я должен кое-что изучить в связи с нашим теперешним расследованием, и хотелось бы избежать слишком пристальных взглядов.
— О, — у Мэри округлились глаза, а ладони внезапно вспотели. – Вы просите меня помочь вам в вашем расследовании?
— Ну да, — пожал плечами Сэм, словно это было нечто самой собой разумеющееся. – Так я могу рассчитывать на вашу помощь?
— Да, я… конечно, — Мэри почувствовала, что у нее пересохло в горле.
— Тогда слушайте нашу легенду. Вы моя племянница, и вам очень нужно попасть на выставку, чтобы написать приличный доклад про ядовитые виды лягушек. При этом нужно будет обращаться друг к другу на ты и по имени. Меня зовут Сэм, — напомнил ей Сэм на тот случай, если она забыла об этом. – Справитесь? — Мэри кивнула и опустила глаза, затем, сжав кулачки, она подняла голову и кивнула уже более решительно. – Замечательно. Только, Мэри, мантии среди магглов сейчас не в моде. – Мэри решительно стянула мантию, оставшись в юбке до колен, белой рубашке с красным галстуком и перекинула мантию через руку так, что она напоминала плащ. – Отлично, а теперь дай мне руку, мы сейчас аппарируем. Сосредоточься.
На выставке все прошло просто замечательно. Мэри настолько вошла в роль, что даже заставила Сэма купить ей тетрадку и карандаш, и пока он задумчиво ходил между различными видами лягушек, она заставила экскурсовода дать ей развернутые ответы по тем видам земноводных, которые, как она заметила, заинтересовали Сэма.
Она была так возбуждена от осознания того, что помогает Охотнику в самом настоящем расследовании, что даже не обратила внимания на то, что они аппарировали к дому Винчестеров, а не к границе антиаппарационных чар Шармбатона.
Сэм галантно пропустил раскрасневшуюся и так и не надевшую мантию девушку, открыв перед ней дверь.
Северус давно ждал, когда уже дядя вернется. Отец после просмотра воспоминаний под угрозой Обливиэйта запретил ему смотреть и впал в прострацию, периодически что-то бормоча и бьясь об спинку дивана головой. Северус специально не закрывал дверь в гостиную, чтобыне пропустить момент, когда Сэм вернется. Входная дверь открылась, и он бросился в холл, столкнувшись с входящей в дом Мэри.