Наследие моря - страница 43

Шрифт
Интервал

стр.

— Это очень хорошо. Сейчас дойдем до центра и вернемся по ней на берег, — сказал капитан.

Мы снова бесшумно пошли вперед, обходя часовых, и вскоре дошли до небольшого поселения.

— Санар, по-моему, это пираты, — тихо сказала я.

— Пираты не служат магам, — отрезал капитан.

— Видимо, они сделали исключение.

— Они не живут на суше.

— А если им прикажет капитан.

— Это идет в разрез с кодексом, капитан не может приказать пиратам жить на суше.

— А заставить, или объяснить объективную нужду временного поселения? Санар, раскрой глаза, это пираты!

— Ведьма права, — откуда-то появился Залису. — Я некоторых из них узнаю. Это люди Бремта.

— Значит, мы ошиблись, и Николсона здесь нет, — разочарованно сказал Санар.

— Эй! Хватит рассиживаться! Пора за дело! — вышедший их палатки, пират с недовольством смотрел прямо на нас, я с ужасом на него.

Тут откуда-то из-за спины послышалось шарканье, и мы с Санаром еле успели отскочить с дороги здоровенного пирата (слава Богу, скакнули в одну сторону).

— Фуф, я уж думал, нас заметили, — я аж подскочила от неожиданного голоса Залису.

— Быстрее! Николсон ждет! — проорал пират из палатки, мы как по команде развернулись в его сторону.

— Все-таки он здесь, — процедил сквозь зубы пират. — Пошли, надо проследить, где именно.

Мы пошли за здоровяком, благо, что потерять его из вида, было практически невозможно и вскоре зашли в самую глубь поселенья, где высилась самая большая палатка.

— Полагаю Николсон там, — сказала я.

— Да, я тоже так думаю. Все, пошли обратно, — видимо кивнул Санар и уже развернулся, было идти, как вдруг где-то слева от него раздался грохот.

— Габат, что там такое? — заорал здоровяк.

— Не знаю, — откликнулся другой пират. — Чертовщина какая-то!

Мы с Санаром с ужасом наблюдали как Залису, наступивший в ведро с водой, оставляет мокрые следы за собой.

— Убираемся отсюда, — сказал Санар и буквально сдернул меня с места. Залису помчался вслед за видимым ему пульсаром.

— Здесь что-то есть! Обыскать поселение! — прогремел здоровяк.

— Быстрее, — прошипел Санар.

Мы проскочили прямо между руками двух пиратов и припустились по найденной Залису тропе. Вскоре мы были уже на побережье.

— Где мы оставили лодку? — спросил Санар.

— Где-то здесь на берегу, — вот ведь заклинание крепким оказалось, не выветрилось!

Санар выпустил мою руку и, видимо, отправился на поиски лодки, я тоже стала осторожно продвигаться, ощупывая местность.

— Черт, да где же она? — выругался Залису.

— Хотел бы я… — тут послышался стук и замысловатые ругательства. — Я ее нашел.

Видимо Санар с размаху упал прямо в лодку, попавшуюся ему на пути.

— Идите сюда, только осторожнее, — позвал Санар, выбравшись из лодки.

Я стала медленно приближаться, ориентируя на голос Санара, и вскоре нащупала его рядом. Так, пол дела сделано! Сделав еще шаг, я наткнулась на лодку.

— Ну, все, пора сматываться! — сказал Залису, подобравшийся к лодке с другой стороны.

— Не спешите уж слишком!

Из зарослей вывалилось около пяти пиратов. Они уже поняли, что увидеть нас у них не получится, поэтому ориентировались по свеженьким следам на песке.

— К воде! — скомандовал Санар, уже привычным движением сдергивая меня с места.

Пираты кинулись на нас, но ближе к воде подходить поостереглись.

— Вплавь мы не доберемся до корабля, — прошептал Санар.

— Я их отвлеку, а вы тащите лодку к воде, — сказала я.

— Но…

Я уже вышла на песок, оставляя замысловатые следы, противник тут же кинулся ко мне. Я поднялась в воздух и приземлилась сзади них. Вытащив шпагу, я полоснула одного из них по руке и снова перелетела подальше, следя, чтобы ни один пират не остался без внимания и не переключил свое на Санара с Залису.

— Они уходят! — это был шестой, прятавшийся в кустах. — Быстрее вон они!

Я вместе с пиратами глянула в указанном направлении и увидела, что прекрасно видно очертания лодки. Блин, совсем забыла про заклинание. Я поскорее восстановила маскировку и тут же поплатилась за это резкой болью в ключице и полным падением всех заклинаний. Пиратов сдуло ветром от моего вскрика, чуть дальше по пляжу их поджидали Залису и Санар. Исчезновению заклинания обрадовались как враги, так и союзники, с энтузиазмом принявшиеся крошить врагов. Меня же уже ничего кроме боли не волновало. Я добрела до лодки, присела на ее борт и принялась рыться в сумке. Да где же это зелье?


стр.

Похожие книги