занервничал и подумал, что моя кампания снова заподозрила что-то неладное. Но всё обошлось. Болди лишь свесил рюкзак на правую руку и достал сложенную карту.
— Так, так, судя по всему, тот магазин должен быть в паре метров от нас.
— Да вот же он! — указывала на голубой дом Ева.
— Ух, какой здоровый! — согласилась Харли.
Здание было действительно большим, вернее, длинным. В его центе находились широкие двери с укреплениями из досок и прочего мусора. Этажа было четыре, но магазин расположился на первом, заняв всё возможное там пространство. Вокруг ограда, старая, ржавая.
Мы перебрались через невысокий железный забор, часть которого уже упала. Все трое приготовили пистолеты, и Болди аккуратно приоткрыл дверь, выставив перед собой оружие. Мы вошли в помещение и дверь закрылась.
— Откройте дверь, здесь не видно ни черта! — выговорилась спустя какое-то время Харли.
Я нащупал у себя фонарик, что она мне подарила, и щёлкнул им. Свет озарил небольшую кассу, на которой стояли уже пустые корзины. Я увидел впереди себя небольшой рубильник и решил проверить, что же он включает. На ощупь пробравшись к нему, я дернул рычаг вверх. Свет включился с огромным трудом, некоторые источники сгорели или были выбиты. Лампы осветили всё помещение. Вдоль стояли стеллажи, в три ряда. На полу были постелены разных цветов дорожки с орнаментами. С потолка свисали баннеры, ободранные и выцветшие. Я смотрел на всё это, но ничего годного не нашёл. Ни припасов, ни патронов, ни даже элементарного промышленного хлама, которого было так много в нашем доме! И, похоже, это заметил не я один…
— Здесь… Ничего нет… — Болди в недоумении осматривал каждый уголок стеллажей. — Здесь… Ничего. Абсолютно!
Ева и Харли смотрели на парня пустым взглядом, рассуждая о чёмто своём. Болди громко засмеялся.
— Здесь нет ничего! Чёрт возьми! Ничего, ни-че-го! — он яростно сметнул всё с кассы, на ней не осталось даже старых банкнот.
— Эй, успокойся, — я решил не унывать и продолжить поиски.
Болди лишь громко фыркнул и понял, что стал не похож на самого себя. Он сложил руки на пояс, выдохнул и задрал голову вверх, отвернувшись от нас.
— Чуть жизней не лишились… Ради чего? — он покачал головой.
— Мы даже не осмотрели помещение толком, чего разнервничался? — Ладно. Ладно, хорошо. Давай осмотрим помещение. Да будь потвоему.
Харли с Евой принялись ходить по помещению, разглядывая в руках каждый предмет. Я лишь стоял на месте, наблюдая за тем, как все трое асинхронно ходили по ковровому полу. Стоял и осматривал помещение, в надежде, что найду что-нибудь полезное, или то, с чем можно взаимодействовать. Я прошёлся вдоль двух стеллажей, прямо в конец зала. Там нервно мигала лампа, ничем не отличающаяся от остальных. Но прямо у стены стоял полуразбитый шкаф. В нём явно что-то искали. Прямо на его углу уже засохли брызги крови, в дверцу, висевшую на одной петле, был вставлен армейский нож с камуфляжной раскраской. Нож я решил не забирать, но воспользовался им как ручкой. Дверца сошла с петли и свалилась мне под ноги.
— Чего там? — крикнула Харли.
— Ничего, — крикнул я в ответ.
Снова наступила тишина.
Я заглянул внутрь этого шкафчика, внутри его днища была прорублена неаккуратная дыра. Я подсветил внутрь и увидел там какой-то ключ, обмотанный в бумажку. Начал читать:
«Дорогой, я знаю, ты ещё жив, но здесь небезопасно. Нам пора уходить, и когда ты вернёшься, нас, возможно, уже не будет. Прошу, не ищи нас, кто знает, может, мы уже мертвы. Воспользуйся этими ключами к нашему складу, там ты найдешь еду и воду с вещами. Иди на границу, и, пожалуйста, будь острожен. Знай, что я очень сильно тебя люблю. Твоя Мари».
— Чёрт, сколько же людей здесь было? Не добрался, видать, парень, — проговорил я. — Склад. Где-то здесь должен быть склад, — я оглянулся. — Вот он.
Я увидел небольшую лестницу, ведущую вниз. Там стояла дверь. Я добежал до неё и вставил ключи, провернув их в два оборота. Дверь отворилась, и в небольшом помещении автоматически загорелся свет.
— Что-то нашёл? — донёсся едва слышный женский голос.
— Ага, — ответил я, не обращая внимания на адресата.