Наше неушедшее время - страница 99

Шрифт
Интервал

стр.

Завершил книгу словами, что, вероятно, не все согласятся с его подходом: «Все бы могли согласиться, если бы история нашей страны была набором банальностей или если бы читателей подстригли под одну гребенку. Нет ни того ни другого. И в этом – счастье для всех»[233].

«Мысли и афоризмы»

У нас уже давно ведутся бесконечные споры: какой должна быть наша национальная идея.

И вот – разве не ответ?

Каждый россиянин – национальное достояние страны…
Эта мысль должна служить национальной идеей
для России.

Так пишет академик Ильягу Ханукаевич Урилов, известный историк. Лишь одну из своих книг он назвал «Мысли и афоризмы», но мог бы так назвать многие из них.

Своих раздумий он не скрывает, но и не рекламирует. Издает книги со своими мыслями, нередко в стихах. Но публикует под псевдонимами и малыми тиражами: в сущности только для близких, для друзей. Посчастливилось и мне: подарил каждую из них.

Я его мысли не комментирую: они ведь ясны. В его раздумьях – отношение к людям, судьбам, страданиям. Размышления о жизни.

Знаете, какая главная беда нашей страны?

Мы не научились беречь людей

и даже больше, жалеть их…

О своих стихах пишет скромно:

И пусть мои те вирши
Так не похожи на стихи,
Зато в такой поэзии
Слова и чувства о любви.

А разве не берет за душу?

Одари ближнего теплом —

Согреешь свою душу.

О дружбе:

Пусть не вижу, но ношу
Всех друзей в моем я сердце.
* * *
Я каждый Божий день
Молюсь за близких, за друзей.
* * *
Друзьям я предан,
Как собаки – людям.

Об учителях:

Верная и нескончаемая дружба

с Учителями есть моя мечта

О вечности.

* * *

Любой Человек, который творит Добро,

является моим Учителем.

В размышлениях больше всего – о любви, о доброте, о скромности:

От Человека должен исходить Свет…

* * *

Скромный человек всегда симпатичен.

* * *

Самый сильный и мужественный

Из людей – это кроткий человек.

* * *

Послушай, друг!

Пока живешь,

Ты должен

Много добрых дел свершить.

Ну и, конечно, очень много о женщинах. В 2018 году выпустил книгу «Rosarium. Цветы и женщины». Там его уверенность:

Счастье мужчины —

в нежности женщин.

А о всемирном, общечеловеческом:

Не может быть страна великой,

Коли народ живет в несчастье.

* * *

Отношение к Просвещению,

Медицине, Науке, Культуре, —

лакмусовая бумага,

определяющая интеллектуальную

адекватность власти…

* * *

Власть – для народа, а если

Власть неподконтрольна —

Значит антинародна.

* * *

Прекрасное несовместимо с оружием…

* * *

Объявляя войну соседям,

Тем самым мы объявляем войну себе[234].

Думаю, что все, кто познакомится с этими мыслями, задумаются над ними.

Люблю!

Заканчивая книгу, нельзя не задуматься снова: кому она может быть нужна, интересна? Или вообще никому?

Адa Сванидзе, готовя свои воспоминания, печалилась:

Зачем я исповедуюсь
во всей своей судьбе,
кому? Сама не ведаю.
Выходит, что себе[235].

Что мне кажется самым важным в моем жизненном опыте? Вера в хороших людей!

В моей жизни было и такое, чего я никак не желаю другим. Родился в ссылке, в тайге. Отец почти всю жизнь провел в ссылках. Голод ленинградской блокады. Тяжелая послеблокадная жизнь. Безотцовщина. Лютый антисемитизм последних сталинских лет – и все это на фоне расправ с интеллигенцией и подлинной культурой. «Анкетные данные» мешают жить. До 52 лет не мог побывать даже в тех странах, историю которых изучал. Ни в Африке, ни на Западе.

Что помогло мне все это пережить? Сочувствие, душевная поддержка…

В беде, в трагедии, в горе утешают лишь теплые сердца

родных, близких, друзей.

Благодаря им я и прожил так долго.

Считаю, что высокое звание – не генерал, не министр, не академик, а человек! Но только тот, кто не делает ничего недостойного, и помогает другим.

Вера в тутошних, российских, хороших людей и благодарность им – причина, почему я не переселился в американский Йельский университет. И не остался жить в Кейптауне.

В этой вере я совсем не одинок. Академик Игорь Семенович Кон написал книгу «Дружба». Она вышла в переводе на испанский, итальянский, китайский, немецкий, венгерский, болгарский, молдавский, словацкий, латышский и еще несколько языков. В нашей стране ее первое издание, в 1980-м, вышло тиражом 100 тыс. экземпляров, второе, в 1987-м – 200 тыс., третье, в 1989-м – 200 тыс. Четвертое в 2005-м, начинается словами: «Посвящается Аполлону Борисовичу Давидсону»


стр.

Похожие книги