— Давайте я отдам это обратно. Нужно еще снять копию. Том хочет забрать оригинал, чтобы показать вдове Кельвина.
— Том все еще здесь? — спросила Дебора.
Джон кивнул и вышел. Дебора последовала за ним.
Она заметила Тома у входных дверей. Одинокая фигура, прямая спина и темные, полные боли, глаза.
— Мне так жаль, — прошептала Дебора, подойдя достаточно близко, чтобы никто не смог услышать. Ей хотелось прикоснуться к нему, но она не осмелилась.
Его голос был тихим и напряженным, а губы практически не двигались.
— Что же, черт возьми, заставило его это сделать?
Дебора только теперь увидела, что Том кипит от злости.
— Отправить письмо в Сиэтл?
— Броситься под машину! Разве он не понимал, что человек, сидевший за рулем этой машины, пострадает? Вы могли врезаться в дерево и тоже погибнуть. И еще, почему же Кельвин все-таки отправил письмо в Сиэтл? Если бы он отправил его прямо ко мне, мы бы узнали об этом еще десять дней назад. Он был эгоистичным кретином.
— Он страдал.
— Тогда зачем посылать записку, которая вообще ничего не объясняет? Что мне теперь говорить его жене? — Том быстро и сердито вздохнул. — Знаешь, может, он нашел смысл своей жизни, если мог справляться с жалостью к себе достаточно долго для того, чтобы увидеть, что хорошего у него было.
И тогда Дебора прикоснулась к его руке. Она не смогла удержаться от этого жеста, как не смогла удержаться и не поехать к нему в субботу.
— Он умер, Том. Лучшее, что мы можем сделать, это надеяться, что там ему лучше, чем здесь.
Посмотрев на нее, Том смягчился.
— Ты не заслужила того, что он сделал.
— Но он же не хотел причинить зло лично мне. Просто моя машина оказалась на той дороге.
— И ты сможешь простить то, что Кельвин тебя использовал?
— Смогу. И ты тоже сможешь. — Когда в его взгляде отразилось недоверие, Дебора слегка встряхнула его руку. — Сможешь, Том. Но сначала тебе придется пережить свое горе.
— Вот, пожалуйста, — сказал Джон, появляясь у нее из-за спины и передавая Тому конверт с запиской.
Дебора убрала свою руку. Джон не подал виду, что заметил это, просто развернулся и направился обратно в свой кабинет.
— Мне пора, — прошептала Дебора. — Мы можем поговорить позже?
Том сунул руки в карманы.
— Ты уверена, что хочешь говорить со мной после этого?
Она строго посмотрела на него.
— Ты же мог просто сжечь эту записку.
— Нет, не мог бы. Я не смог бы так поступить с тобой.
Дебора оценила эти слова, чувствуя непреодолимое желание рассказать все, чего он не знал об аварии, но время и место были неподходящими.
— Когда ты будешь дома? — тихо спросила она.
— Думаю, в час или в два.
— Я позвоню.
Она еще немного посмотрела на него, прежде чем вернуться в кабинет Джона.
Опять заняв свое место, Дебора проигнорировала любопытные взгляды Грэга и Грейс. Их отношения с Томом касаются только ее. Так будет, пока она сама не решит, что они для нее значат. Еще один обман? Дебора понимала, что это не так. Просто в данный момент это касается только ее одной.
— Что будет теперь? — спросила она у Джона.
Тот почесал голову.
— Хороший вопрос. Предсмертная записка все меняет. Том покажет ее невестке и принесет обратно, чтобы можно было сличить почерк.
— Это писал мистер МакКенна, — дрожащим голосом произнесла Грейс.
— Том тоже так думает. Но нам нужно официальное заключение.
— Значит… — поторопил его Грэг.
Но Джон молчал. Он явно был сбит с толку этим неожиданным поворотом, случившимся как раз в тот момент, когда его собственное решение подвергалось сомнению. Деборе даже стало его немного жаль.
Наконец Джон покачал головой.
— Я не могу выдвигать обвинение. В нашей ситуации жертва сама стала причиной полученных травм, бросившись под машину.
Дебора тоже это говорила. «Кто здесь жертва?» — спрашивала она детективов. Но то, что эти слова прозвучали из уст Джона, помогло ей полностью их осознать.
— Значит, все позади? — спросила Грейс с несмелой надеждой в голосе.
— Мне нужно посоветоваться с окружным прокурором. Но думаю, что да.
— А как же насчет пива? — спросила девочка.
Вздрогнув, Джон потер шею.
— Проблема в том, что если ты расскажешь всем об этом, мне придется рассказать и обо всем остальном. — Он посмотрел на Дебору. — Я не знаю, как тут поступить. Хотим ли мы, чтобы ученикам пришлось опять столкнуться с новостью о самоубийстве? На этот раз о самоубийстве учителя, человека, с которого они должны брать пример? — Он посмотрел на Грэга. — Сейчас, когда все решилось, разве нам нужна огласка? К чему это приведет? — Он повернулся к Грейс. — Записка полностью оправдывает тебя. Людям необязательно знать, что мистер МакКенна выбежал из лесу и сам бросился под колеса. Но в отчете группы по восстановлению событий это все равно будет указано. Что, если мы скажем, будто мистер МакКенна сбился с пути из-за дождя? Это не будет обманом. Человек, который хочет лишить себя жизни, на самом деле просто сбился с пути. Как ты считаешь?