Населенный смертью - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.

— Пистолета точно там не будет. Потому что он был намеренно оставлен на месте преступления. Убийца хотел, чтобы его нашли и идентифицировали. Результаты из лаборатории будут завтра, и мы узнаем, был ли Хопкинс убит из того же оружия, что и наше удивительное привидение.

Она на мгновение задумалась, а потом оттолкнулась от стола.

— Ладно, я пойду в лабораторию и дам им хорошего пинка.

— Это увлекательное занятие.

— Да, я нахожу себе развлечения. Потом я собираюсь наведаться в это заведение для коллекционеров и проверить его. Это в верхней части города, поэтому потом я буду работать дома. У меня есть список звонков, который сделал Фини. Хочешь заняться? Проверить звонки и звонивших?

— Окей, я же твоя помощница.


Дика Берински, заведующего лабораторией, не зря называли Дикхедом[2]. Но помимо этого, Дик являлся гением своего дела. Ева договаривалась с ним с помощью взяток, оскорблений или прямых угроз. Но с нынешним делом в этом не было необходимости.

— Даллас! — Он почти пропел её имя.

— Не скалься на меня так. — Она вздрогнула. — Это пугает.

— Ты принесла мне не одно, а целых два сокровища. Я собираюсь написать об этом пару статей в специализированных журналах и буду всеобщим любимчиком на ближайшие чертовы десять лет.

— Просто скажи мне, что ты нашел.

Он снова опустился на свой стул и забарабанил своими длинными, костлявыми пальцами по компьютерному экрану. Он продолжал улыбаться, сверкая своей лысиной.

— Итак, я с моим парнем по костям и Моррисом начинаем шоу. Ты нашла женщину возрастом от двадцати до двадцати пяти. Бобби Брэй было двадцать три, когда она пропала. Белая, рост 165 сантиметров, примерно 52 килограмма — такой же вес и рост, как и у Бобби Брэй на момент её исчезновения. Сломанная голень, примерно в возрасте 12 лет. Хорошо срослось. Хочу посмотреть, можно ли найти медицинские записи Бобби, чтобы проверить был ли у нее такой перелом. Мой судебный скульптор работает над лицом. Черт, кажется это Бобби Брэй.

— Еще один фанат.

— Да, черт возьми. Эта девушка была горячей. Я согласен с тобой по поводу причины смерти — это был единичный выстрел в лоб. Извлеченная из черепа пуля совпадает с той, которой убили вторую жертву. Баллистики подтвердили, что обе они были выпущены из оружия, найденного на месте преступления. То же оружие, которое было использовано примерно 85 лет назад. Это просто здорово.

— Спорю, убийца думает точно так же.

Сарказм парил над Дикхедом, словно белое пушистое облако на чистом голубом небе.

— Оружие почистили и смазали. Просто натерли до блеска. Но…

Он снова улыбнулся, постукивая пальцем по экрану.

— Сейчас ты смотришь на пыль. Пыль от кирпичей, пыль со стен. Образцы, которые “чистильщики” взяли на месте преступления. А здесь следы пыли, найденные внутри оружия. Идеальное совпадение.

— Значит, оружие было замуровано вместе с телом.

— Думаю да, Бобби надоело быть привидением в этом доме, и она решила играть более значимую роль.

А это, подумала Ева, не является основанием для сарказма в голосе.

— Отправь этот доклад мне домой на рабочий компьютер и копию перешли Пибоди. Когда твой скульптор закончит лицо, я хочу его увидеть.

Она направилась к выходу, вытаскивая из кармана свое переговорное устройство, когда оно запищало.

— Даллас.

— Уже арестовала какое-нибудь привидение?

— Нет. Я и не планирую это делать. А почему ты не на встрече по поводу мирового господства?

— Я ненадолго вышел, — ответил Рорк. — Любопытство терзало меня довольно долго. Есть зацепки?

— Зацепки слишком сильное слово. Но появилась пара идей. И я как раз собираюсь одну из них проверить. Жертва продавала кое-что из вещей — старинные предметы культуры, насколько мне известно, в каком-то магазине в верхней части города. Собираюсь его проверить.

— Какой адрес?

— Зачем?

— Я тебя встречу. Буду твоим экспертом-консультантом по старинной и популярной культуре. Можешь расплатиться со мной едой и сексом.

— В таком случае это будет пицца, и, как мне кажется, у меня хорошая репутация в отношении секса.

Она продиктовала ему адрес.

Поговорив с Рорком, она позвонила в магазин коллекционеров, чтобы предупредить владельца о своем визите. На всякий случай она спросила, если ли у них памятные сувениры о Бобби Брэй. И её заверили, что у них самая полная коллекция во всем городе.


стр.

Похожие книги