Нарушенный завет - страница 110

Шрифт
Интервал

стр.

но — призрачный выход, а социально — не выход вообще. Эмиграция не есть разрешение никакой социальной проблемы. На сти основано устройство судьбы о-Сио. Но большее значение, чем эти сюжетные моменты, имеет нарисованная на последних страницах романа картина того, как никто из чистых сердцем трудовых людей не изменил своего доброго отношения к Усимацу, узнав, что он эта, как не изменили своего отношения к нему дети. Можно сказать, что отношение к Усимацу — самый яркий признак, по которому образы романа определяются как положительные или отрицательные. И в этом также отчетливо проявились прогрессивные устремления его автора.

Несколько слов о художественной манере Тосона. В отличие от тех реалистов, манеру которых часто характеризуют выражением «сочная кисть», Тосон пишет как бы тонкой прозрачной акварелью. Часто он только намечает очертания, часто дает только отдельные детали, предоставляя воображению читателя дорисовывать целую картину. Такая манера свойственна многим видам японского искусства, в частности поэзии, где она проявляется более ярко, чем в романе Тосона.

В целом роман «Нарушенный завет» дает советскому читателю представление об одной из острых социальных проблем японской жизни и о творчестве одного из крупнейших японских писателей нового времени.

Н.И. Фельдман.








— 3,75 кг; в одном кане 1000 моммэ.

— травянистое растение из семейства арроутных, из которого приготовляется желеообразная масса, широко употребляющаяся в пищу.

— приставка после имени, в быту довольно фамильярная; более официальная — сан.


— прическа замужней женщины, преимущественно новобрачной.

— тестообразная масса из перебродивших соевых бобов, чрезвычайно распространенный продукт, употребляющийся для приготовления супов и для консервирования овощей; на кем также жарят.

— персонаж любимой детской сказки.

— игра, похожая на игру «орёл и решка».

— называется в истории Японии период 1867–1911 гг., то есть начиная с революции и кончая смертью императора, при котором она произошла. В первые два десятилетия были проведены основные буржуазные реформы, в частности все сословия были юридически уравнены; переворот Мэйдзи — незавершенная буржуазная революция 1867 г.


— главный город провинции Синано.

) — буддийское молитвенное обращение, употребляется как восклицание, вроде русского «господи помилуй!»


— широкий и длинный пояс, несколько раз обматывающийся вокруг тела, обязательная принадлежность всякого японского женского костюма.

— госпожа, почтительное наименование замужней женщины (несколько проще — окусан).


 — уезд провинции Синано.

— рисовая водка; ее пьют подогретой.

— приставка после имени (см. куп).

— провинция, находится на северо-западе Японии.

— национальная религия Японии.

— дерево «илиций священный».

— название касты эта после предоставления ей юридического равноправия (1868). Считается более вежливым названием, чем эта.

— 1,8 литра.

— раздвижная часть наружном стоны, имевшая вил рам, затянутых особой плотной бумагой.


стр.

Похожие книги