Награда рыцаря - страница 16

Шрифт
Интервал

стр.

– В чем дело?

Он мрачно посмотрел ей в глаза и бросил:

– Думаю, это не простая монета.

– А какая же?

Он задумчиво покачал головой:

– Я никогда такой не видел.

Мириел вгляделась в монету. Ничего особенного.

– Но…

– По-моему, эту монету отчеканили в каком-то другом королевстве. – Он снова сжал ее пальцы вокруг монеты, потом огляделся, чтобы удостовериться, что никто их не слышит, и тихо прошептал: – Эта монета волшебная.

Уж не свихнулся ли он, подумала Мириел. Или повредил голову при падении. Ей стало страшно – они здесь одни, а у него в мешке наручники.

Но вскоре глаза его весело блеснули, и девушка поняла, что этот плут ее опять одурачил.

Она не должна поддаваться на подобные трюки. Они вообще-то детские, однако не безобидные, с их помощью можно манипулировать людьми.

– Неужели волшебная? – с притворным удивлением спросила она.

– О да, – заверил ее Рэнд. – Должно быть, феи оставили монеты на дороге, чтобы помочь тебе меня найти.

Мириел изобразила на лице улыбку. Этот плут рассказывает небылицы не хуже, чем она.

– Надо же!

Он нахмурился, но с трудом сдерживал улыбку.

– Жаль, что ты нашла меня так скоро, – произнес он со вздохом. – Ведь они могли усыпать всю тропинку серебром.

Мириел вскинула бровь.

– Просто не верится.

– Чистая правда.

– Нельзя допустить, чтобы у фей доходы разошлись с расходами. – С озорным выражением лица она зажала монету в кулаке, собираясь бросить ее в кусты.

– Нет! – Он схватил девушку за руку.

Мириел усмехнулась. Ни один человек не хочет расставаться со своими деньгами.

Чтобы доказать обратное, Рэнд принялся фантазировать:

– Эта монета потрачена… на дело. – Он повернулся к ней с торжествующей улыбкой. – Она привела тебя ко мне. – Он взял ее руку и запечатлел на тыльной стороне поцелуй.

Его шутки весьма привлекательны, однако вызывают подозрение.

Бросив монету в свой кошелек, Мириел переплела пальцы с пальцами Рэнда.

– Итак, что ты здесь делаешь? – спросила она как бы невзначай.

Рэнд пожал плечами:

– Гуляю, исследую, наслаждаюсь красотой Ривенлоха. – Было ясно по тону, что он имел в виду Мириел.

Мириел отвернулась и провела пальцем по покрытой мхом ветке дуба.

– Ты так долго отсутствовал, словно отправился на ловлю форели, захотел увести чей-то скот или охотишься. – Она скользнула по нему взглядом, наблюдая за его реакцией.

Прежде чем ответить, Рэнд какое-то время пристально смотрел на нее.

– Да, я охотился.

Мириел остановилась, удивленная его искренностью.

– В самом деле?

– Да. Охотился за цветами. Хотел подарить их тебе в знак любви. Но увы, ни одного не нашел.

Мириел подняла бровь. Цветка?

Он взял ее пальцы в свои и энергично потряс головой.

– Я искал столько времени, что заставил тебя волноваться. – Он поднес ее руку к своим губам и поцеловал. – Заставил искать меня. Ты была в лесу совершенно одна. – Он поцеловал тыльную сторону ее руки. – Здесь бродят опасные существа всех мастей.

Усмехнувшись, она высвободила руку. Она гуляла в этом лесу с самого детства. Она и в самом деле опасное создание.

– Дикие звери, – произнес он, сверкнув глазами, – могут наброситься на тебя. – Он наклонился к ее уху, она почувствовала его теплое дыхание у своей брови; и низким голосом он произнес: – Разорвать твое нежное тело. И устроить пир, пожирая твою сладкую плоть.

Этот мошенник несносен. Закатив глаза, Мириел оттолкнула его. Но выражение его лица, когда он смотрел на нее, и его поблескивающие с поволокой глаза, похожие на пробивающиеся сквозь облака звезды, заставили ее сердце биться сильнее.

Мириел постаралась взять себя в руки.

– Я не боюсь зверей.

– Но ты должна бояться, моя леди. Эти звери дики и непредсказуемы. Никогда не знаешь, когда они… нападут. – Он наклонился и игриво ущипнул ее шею.

Судорожно сглотнув, Мириел отпрянула. По телу пробежала дрожь. Задыхаясь, она произнесла:

– В таком случае звери должны поостеречься, поскольку у леди тоже есть зубы.

Его улыбка стала волчьей.

– Возможно. Но в отличие от зверей, – возразил он, – твои зубы, моя леди, закрыты мягкими нежными губами.

Тепло его взгляда, мягкий рокот его голоса, воспоминания об ощущениях, вызванных его поцелуем, внесли путаницу в логический ход ее мыслей, и тайна его деятельности в Ривенлохе утратила в этот момент свою актуальность.


стр.

Похожие книги