Мэтт дружески похлопал его по плечу, потом поднялся и ушел, оставив Джеймса наедине с его мыслями.
А мысли одолевали его со всех сторон.
- Итак, как твое свидание? - спросил Рик Сьену, когда та вышла из душа в своем чистом костюмчике. Сейчас она чувствовала себя намного лучше, чем за последние двадцать четыре часа.
- Это не было свиданием, - сказала она, посмотревшись в зеркало, чтобы проверить, идеален ли макияж. Удовлетворенно улыбнувшись; она с легкой грацией приземлилась в одно из кресел и прикрыла глаза.
Рик сел напротив.
- Если ты встречалась с этим приятным мужчиной, Джеймсом Диллоном, тогда это точно было свиданием, - сказал он. - Не понимаю, что ты затеяла, Сьена. У него есть сын, а про его жену я мало что знаю.
Девушка уставилась на брата.
- Он отец-одиночка, Рик. Его жена умерла около года назад. Рик, неужели ты думаешь обо мне так плохо?
- Сужу по тебе непредвзято, Сьена, - сказал Рик с суровым выражением лица. - Уж я-то тебя хорошо знаю.
- Вот-вот. Ты отлично знаешь, что я никогда не буду встречаться с семейным мужчиной. Поэтому перестань за меня волноваться. Я вовсе не собираюсь влюбляться в приятного мужчину Джеймса Диллона. К тому же я ведь завтра улетаю.
- А как насчет того парня в Нью-Йорке? Ведь тебя не остановило тогда то обстоятельство, что ты на следующий день уезжала?
Она чуть не сожгла его взглядом.
- Джеймс пригласил меня только потому, что он добрый человек, а я согласилась только из вежливости. Отказать было бы грубо.
Рик откинулся на спинку стула и воззрился на нее.
- Не юли!
- Значит, такой ответ тебя не устраивает?
- Да ты прыгала перед ним как мячик, готовый на все. Однако учти, что Диллон не из тех, которые покупаются на такие штучки. Это редкое явление в наши дни. Ты его не заслуживаешь.
В этом был весь Рик: осуждал ее каждый раз, когда у нее только-только наклевывался замечательный шанс. Она слишком быстро закипала в таких ситуациях. Ей непременно хотелось доказать ему, что она гораздо лучше, чем он думает о ней. Господи, неужели он считает, что она заслуживает самого плохого?
Сьена попыталась успокоиться.
- Он консервативен, Сьена, - продолжил Рик. - Кроме того, деньгами он обеспечен. Не надо этим парнем завтракать, как ты обычно делаешь.
Ей все же не удалось взять себя в руки.
- Вообще-то я не завтракаю парнями, - сквозь зубы процедила она.
- Нет, именно так ты и поступаешь, Сьена. Помнится, ты так поступала всегда и со всеми. Вспомни муки отца, когда ты была подростком.
Подростком! Надо же! - чуть не воскликнула она. Он бы еще ясли вспомнил. Достаточно того, что она сама казнит себя за прошлое.
- Ты и меня тогда доставала, - сказал Рик. - А уж как преуспела в этом. Но я всегда знал: тебе придется вернуться домой, где бы ты ни летала.
- У тебя нет ко мне никаких претензий.
- А вот и есть. Я ведь твоя семья. Так же как и моя жена, которая обожает тебя. Тебе не удастся нас забыть. И близнецов тоже. Теперь они знают свою тетю Эну. Что же касается маленькой Рози… Когда она смотрит на тебя, у меня на глаза наворачиваются слезы.
- Подожди же ты…
- Сьена, неужели ты думаешь, что тебе удастся и дальше избегать своей семьи?
Она всегда пыталась избавиться от разных связывающих ее уз. В том числе и семейных. Насколько ей это удалось… трудно судить. Ведь она вернулась. Что из этого может выйти?
В дверь постучали. Это был работник из фирмы Рика.
- Привет. Тут снаружи один парень в синей униформе и смешной кепке спрашивает вашу сестру.
Сьена поднялась.
- Это, должно быть, Руфус. Мой шофер. Спасибо.
Парень покраснел и вышел.
Девушка ожидала от Рика какого-нибудь комментария - например, почему она не воспользовалась пару дней назад услугами своего шофера, а взяла и разбила его машину. Но он лишь присвистнул.
- Ладно уж, лети. Как всегда.
- Добрый день, Руфус, - сказала Сьена. Водитель открыл дверцу, и она нырнула в прохладный салон.
- Мисс Капулетти, вам и вчера надо было вызвать меня, - сказал Руфус, - вы могли разбиться.
Ей показалось, что он еле слышно проворчал что-то насчет женщин за рулем.
- Вы знаете об этом случае? - спросила она, когда он сел за руль.