Надежда патриарха - страница 170

Шрифт
Интервал

стр.

– Отставить! – отчаянно крикнула Арлина. – Назад! – Она выглянула из-за колонны. – Капитан!

Ради ее же блага я не мог сказать, почему так сильно соскучился.

– Лейтенант. – Мне хотелось, чтобы мой голос звучал непринужденно. – Сколько человек у вас осталось?

– Одиннадцать, сэр. – Она неотрывно смотрела мне в глаза.

– Ты вывела из строя лазеры?

– Нет, я решила, что их можно будет применить против базы Флота на околоземной станции.

Ужасная ошибка, но объяснять это времени не было.

– Пошли группу на штурм гауптвахты. Она за поворотом коридора. Они будут ее защищать. Освободи начальника двигательного отсека Макэндрюса.

– Слушаюсь, сэр. – Никаких лишних вопросов. Настоящий офицер, исполняющий свои обязанности. – Ты, Тайрел. Беннет, Пенг. Построиться. – Они не могли выполнить это приказание в буквальном смысле слова, но выдвинулись вперед, к двери. Все были вооружены лазерами.

Арлина подлетела к ним.

– Мы двинемся, перебираясь от поручня к поручню, к той каюте. – Она показала рукой. – Потом направимся через коридор к дальней переборке. Оттуда будет видна гауптвахта. Стреляйте, как только увидите цель. Ни звука.

– Слушаюсь, мэм, – как один ответили они. Мы остались ждать в обеденном зале.

Скоро из коридора послышались крики, треск лазеров. Через несколько минут через дверь проскользнула Арлина.

– Лейтенант Сандерс докладывает, сэр. Двое наших погибли. – Она говорила как в лихорадке. – Мы взяли гауптвахту. Ее охраняли четыре человека. Они мертвы.

За ней показалась грузная фигура начальника двигательного отсека. Все его лицо было в кровоподтеках.

– Жаль, что так вышло, сэр. В двигательном отсеке слишком много разных люков. – Его распирали чувства.

– Арлина, с тобой было трое матросов.

– Вон Пенг возвращается.

В дверях показались четверо матросов. Один из них был Пенг с лазером наготове:

– Эти парни хотят быть с вами, сэр.

– Мистер Тоброк! – Лицо у меня просветлело. За главным старшиной корабельной полиции следовали два его подчиненных.

– У нас не было ни единого шанса. Они поджидали нас у отсека связи, и у них были лазеры.

– Понимаю. – Это была расплата за мое доверие специалисту связи Пеннеру. Я повернулся к Арлине:

– Можем ли мы удержать двигательный или лазерный отсек, хотя бы один из них?

– Лазерный – не сможем. Люк не поможет.

– Пардон, сэр, – вмешался Макэндрюс. – У меня на складе есть пластины, чтобы заделать вход, и весь необходимый инструмент. Сомневаюсь только, что удастся до них добраться.

– А почему нет?

Его побитое лицо просияло:

– Вы ведь отключили гравитроны, не так ли? И Стангер захочет побыстрее привести их в действие. Бог знает, сколько человек будет послано туда, вниз.

– Он же не сможет включить их, минуя двигательный отсек?

– Разве это плохо? Я кивнул.

– Он может подсоединить резервные пульты управления. Подать ток напрямую. И я по-прежнему думаю, что он выставит охрану у дверей в двигательный отсек, так что лучше туда не соваться.

– Арлина… лейтенант Сандерс сможет ее снять.

– Ненадолго, сэр, – мрачно промолвила она. – Я каждый раз теряю людей, и их уже немного осталось.

– Сэр, – обратился ко мне Дерек Кэрр. Я повернулся к нему:

– Ты жив?

– Более или менее. – Штанина у него на колене была пропитана кровью, – Разрешите узнать, какие наши планы?

Я закрыл глаза, представив, с каким кислым настроением мы будем делать ноги.

– Отступаем. – Стангер оказался слишком силен, слишком хорошо организован.

– Как?

– Захватим катер… – Один из стыковочных узлов для катеров и правда был доступен с первого уровня, где в одной из кают сидели Джаред, Филип и Майкл.

– Погодите-ка, – прервал меня Макэндрюс.

Я постарался сдержать себя. Главный корабельный моторист был достаточно опытен и знал, как надо разговаривать с капитаном, даже в минуты кризиса. Особенно в минуты кризиса. – Вы собираетесь позволить ему похитить этот корабль? – Он потер свое распухшее лицо. – И захватить мой двигательный отсек?

– А у нас есть выбор?

– А что изменилось после того, как вы оказались на борту?

– Это было безнадежно с самого начала. Зачем трубить отбой сейчас? – тихо промолвил Дерек.

– Помолчите, лейтенант. – Безнадежное геройское сопротивление было достойно уважения, но мне не хотелось, чтобы Филип был убит ни за что. Или моя жена.


стр.

Похожие книги