Начнем все вновь - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

Лиззи вздернула подбородок:

– Здесь вам не класс, и на игровом поле я не являюсь вашей студенткой, сеньор Фернандес. Мы – капитаны соперничающих команд, и моя команда победит вашу. – «Правда, пока еще не знаю, каким образом», – добавила она мысленно.

– Как скажешь! – крикнул ей вдогонку Чико, глядя, как она скачет прочь от него в своей безукоризненно чистой белой рубашке поло и выглаженных джинсах.

Лиззи решила, что, хотя ее команда и проигрывает подчистую, это еще не повод сдаваться. Она предложила честный обмен. В конце следующего чаккера два профессионала заменили двоих членов ее команды, которые отправились к Чико. На замену своих игроков она выбрала Тьяго и добродушного Гэйба Ортойю. Вот теперь их матч можно было назвать настоящей игрой, и борьба продолжалась до последней минуты. Лиззи увела у Чико целых пять передач – ну, или он сделал вид, что упустил их, – и забила пять голов.

Обе команды сражались отчаянно, в ход шли даже грязные трюки: то и дело кто-нибудь цеплял своим молотком молоток соперника, оттеснял его от мяча, наносил удар по голени. Раздавались крики и ругательства. В общем, это было настоящее поло гаучо.

Глядя на Чико, выкладывающегося на полную катушку, Лиззи подумала: «Это самый неистовый, самый чувственный вид спорта». Никогда еще она не чувствовала себя настолько полной жизни. Ощущая бурлящий в крови адреналин, она дала пас Дэнни, а затем, завидев несущегося на нее Чико, почему-то – возможно, из-за волнения – повернула не прочь от боровшихся за мяч игроков, а прямо в их сторону. Лиззи умудрилась столкнуться с Тьяго и Гэйбом, вылетела от удара из седла и перелетела через голову своего пони. Она неминуемо попала бы под копыта лошадей, если бы ее талию не обхватила крепкая, словно стальной обруч, рука.

– Решили заняться акробатикой, мисс Фэйн? Впечатлен. – Горячее дыхание Чико коснулось щеки Лиззи. – С ним все в порядке, – сообщил он, перехватив ее взгляд в сторону пони.

Да уж, ее лошадь явно чувствовала себя лучше, чем Лиззи, крепко прижатая к твердой груди Чико и еле переводящая дух.

– Вам нужен свежий пони, а потом вернемся в игру, – произнес он без всякой жалости и чуть ли не бросил ее в седло другого коня. – Честь вашей команды зависит от вас, капитан.

Краткое прикосновение к мускулистой груди Чико, должно быть, восстановило силы Лиззи – во всяком случае, ей так показалось. Она ответила суровым взглядом.

Чико только что спас ее жизнь, и нужно будет обязательно отблагодарить его. Вот только как – Лиззи пока не решила.


– Ну что, готовишься к вечеринке? – спросила Дэнни, входя в их комнату после матча.

Лиззи лежала с закрытыми глазами на кровати и пыталась успокоиться после игры, а заодно избавиться от острого желания заняться сексом с Чико.

Подруга, оглядев комнату, не заметила никаких следов сбора на вечеринку.

– Только не говори мне, что никуда не идешь!

– Не иду, – ровным голосом ответила Лиззи. Здесь, в их комнате, она чувствовала себя в безопасности. Если переспать с Чико, это может закончиться очень плохо. И вообще, она не заслуживала развлечений после того, как совершила на игровом поле глупейшую ошибку, достойную новичка. Ее пони мог серьезно пораниться.

– И чем ты собираешься заниматься, пока мы все будем развлекаться?

Лиззи закрыла рукой лицо:

– Ничем. А потом схожу проверю, как там лошади.

– Чико специально нанял несколько людей, чтобы сегодня вечером они взяли это на себя. Так что еще раз хорошенько подумай, Золушка.

– Мне нужно написать письмо бабушке. – Лиззи недавно звонила экономке Роттингдина, Энни, и та заверила ее, что бабушка хорошо себя чувствует и скоро уже встанет с постели. Лиззи прочла за этими словами подтекст: «Ты ничем тут не поможешь, так что продолжай обучение».

– Отправь ей электронное письмо – это проще и в два раза быстрее.

– И в два раза формальнее, – возразила Лиззи.

– Ты много потеряешь, если не пойдешь на вечеринку.

– Я так не думаю.

– Но я очень хочу, чтобы мы вместе отпраздновали сегодняшний матч. Ты ведь капитан, ты не можешь остаться в стороне. А если тебе этих доводов недостаточно, я скажу еще кое-что. У меня до сих пор не было возможности как следует отблагодарить тебя за то, что не дала Чико меня вышвырнуть.


стр.

Похожие книги