Через три дня в одном забытом Богом уголке, где на заправочной станции до сих пор красовались эмблемы не существовавших со времен Великой депрессии нефтяных компаний, на затерявшейся среди полей ферме раздался громкий телефонный звонок. Это был край ржавых ветряных мельниц, вздымавших свои крылья над ветхими крышами домов, и нехоженых троп, каждой весной с пробуждением первых соков земли покрывавшихся буйной растительностью. Здесь животным никто не давал кличек, дабы не осквернить святое таинство крещения. В далекие времена, когда крупные земельные собственники додумались обносить свои владения колючей проволокой – истинным изобретением дьявола, посреди прерий разыгрывались смертельные бои. Многие мужчины, чьи тела были буквально изрешечены пулями, положили свои жизни за землю, которую наступившая вскоре страшная засуха обратила в облако красноватой пыли, переносимой по воле ветра с одного конца деревни на другой. Тогда индейцы обрушили дождь боевых стрел на бревенчатые дома. Фермы сжигались, женщин бесчестили или уводили в рабство, с уцелевших мужчин снимали скальп…
С тех пор прошло немало лет…
Телефон прозвенел в полной тишине. Его было слышно с другой стороны ведущей в деревню дороги, хотя ферма находилась от нее на значительном расстоянии.
Джудит Пакхей поспешила снять трубку. Пронзительные звуки могли разбудить ее отца, Джедеди, отдыхавшего после обеда на веранде. Тридцатитрехлетняя Джудит в ранней молодости была очень хорошенькой, из тех хрупких красавиц, кого время и суровый быт преждевременно превращают в старух. Утратившие прежний блеск волосы, перехваченные резинкой, доходили ей до лопаток; крупные, огрубевшие от постоянной работы руки вполне могли принадлежать дюжему мужчине. И все-таки красота словно медлила, не решаясь окончательно уйти с этого лица и свидетельствуя о живой прелести, которая отличала его лет пятнадцать назад. Джудит привыкла разговаривать почти не раскрывая рта: у нее не хватало двух передних зубов, а отец не разрешал вставить искусственные. По его мнению, такая пристальная забота о внешности для истинно верующего была недопустима.
Узнав голос шерифа, Джудит поморщилась. Блюститель закона на этот раз был краток: нашелся ее сын Робин…
Молчание в трубке вызвало у мужчины раздражение: помнит она, в конце концов, Робина, да или нет!
Мальчишку поймали три дня назад. Боб, шериф, заедет к ней через час с кое-какими бумагами и авиабилетом. Он расскажет ей, как добраться до аэропорта соседнего округа. Прилетев на место, Джудит встретится с людьми из ФБР… и заберет своего сына.
– Робин, – раздался изменившийся голос женщины, – вы уверены?
– Я знаю лишь то, что мне сказали парни из Федерального бюро. Сама во всем разберешься.
– Он… с ним все в порядке? – заикаясь на каждом слове, спросила Джудит.