На охотничьей тропе - страница 86

Шрифт
Интервал

стр.

— Милости просим, гости дорогие!..

Охотники соскочили с бричек. Афанасии Васильевич подошёл к молодым, а за ним Тимофей Шнурков, держа на вытянутых руках красивую шкурку лисы, жёлтую с огненным отливом.

Пожимая руки Валентине Михайловне и Ивану, Жаворонков проговорил:

— По поручению нашего коллектива поздравляю молодых и желаю счастья. Мир да любовь!

— А это от нас главный подарок, — добавил Тимофей и набросил на плечи Валентины лисий мех. Лиса добыта нашим стахановцем Салимом Зайнутдиновым. Носите на здоровье, Валентина Михайловна! А остальные подарки позвольте сложить в избе…

Борис Клушин привычно накинул ремень от баяна на плечо и тронул лады. Грянул туш. Девушки образовали стенку, вдоль которой пошли в дом промысловики, неся в руках подарки, и задорно запели свадебную песню:

Нe по саду-садику,
Зелёному винограднику
Катались два яблочка…
Два, садовых и медовых.
Два, наливчатых и рассыпчатых.
Как во первом яблочке Иван Петрович,
Во втором яблочке Валентина Михайловна..

Михаил Степанович — отец невесты, недавно демобилизовавшийся из армии, и Анна Переверзева ввели молодых в дом и посадили на видное место за столом. За ними со смехом и шутками вбежали девушки.

В двух комнатах на столах, покрытых скатертями, закуски, вина.

— Прошу к столу, гости дорогие, пригласил Михаил Степанович. — Чем богаты, тем и рады.

— Не прибедняйся, Михаил Степанович, заметил Ермолаич. — Дочь — умница, жених — работящий. Двенадцать тысяч за сезон заработал. Чем не богаты!

— Да это я так, по старинке, — засмущался Михаил Степанович.

Гости задвигали стульями, подсаживаясь к столу. Тимофей прошёл поближе к молодым и сел рядом с Благининым.

— Не дожил, отец твой, Пётр Трифонович, до этого дня. Рад был бы старик, — сказал он, обращаясь к Ивану, — Теперь я посажённым отцом буду.

— А ты никак, Тимофей Никанорыч, уже заранее хватанул? — заметил Жаворонков, присаживаясь рядом.

Шнурков сощурился.

— Кто праздничку рад, тот накануне пьян. А почему?..

Для ясности я вам расскажу одну присказку, — ответил Тимофей и, не дожидаясь согласия, продолжил: Спугнули охотники зимой медведя из берлоги. Вылез Мишка, похудевший, голодный, пошёл по лесу искать, чем бы поживиться. Ходил-ходил, ничего не нашёл. Отправился на озеро и там на льду нашёл куропатку. Замёрзла, бедная, нахохлилась и сидит. Медведь её в лапы. А куропатка этак ему ласково: «Ну как ты, Миша, есть меня будешь такую: холодную, замёрзшую. Ты отпусти-ка на лёд, я потанцую и отогреюсь. Тебе горяченькую приятно будет меня скушать». «И то верно», — думает Мишка и отпускает. Та прыгает по льду, ганцы изображая, а медведь ходит вокруг да спрашивает: «Скоро?» «Скоро», — отвечает. Прыгала, прыгала куропатка, отогрелась. Р-р-раз! — и улетела. Мишка почесал в затылке, стукнул со злости себя лапой по голове и выругался: «Ну, на кой чёрт медведю нужны были танцы?!» Иван Петрович тоже всё ходил вокруг невесты, боясь объясниться. Я тогда ещё и не знал, кто она. Потеряет, думаю, девку, как тот медведь куропатку, упустит. Предупреждал его. Ан, нет, смотрю, удержал. Вот и хватанул с радости рюмашечку, не дождавшись свадьбы.

Когда все расселись, Михаил Степанович поднялся, расправил плечи и, приглаживая рукой редкие волосы, кашлянул для порядка:

— Ну, что ж, гости дорогие, выпьем за молодых. Пусть живут в радости и дружбе!

Гости под перезвон рюмок заговорили.

— И чтоб охотничьей гордости не теряли!

— И детишек бы полон дом имели!

— Горько!.. — вдруг выкрикнул Тимофей и запричитал: — Ой, горько!.. ой, горько!..

Эти слова напомнили Благинину те горькие минуты (а их было немало!), которые он пережил со дня неожиданной встречи с Валентиной: мелкие чувства ревности, потери возможного счастья, униженного самим своего достоинства. Как хорошо, что всё это осталось позади! Как хорошо, что они теперь с Валентиной навсегда вместе, и это традиционное «Горько!» зачёркивает все прошлые сомнения и открывает новые страницы ещё неизведанной, но, несомненно, большой настоящей жизни.

— Целуйтесь! — подтолкнула Ивана Анна Переверзева.

Иван, смущаясь, обнял Валентину, — у ней зарумянились щёки.


стр.

Похожие книги