На крючке у Фортуны (бывш. Поймай меня, Дамблдор!) - страница 101

Шрифт
Интервал

стр.

Я сидел и не знал, что сказать. Нет, оно понятно, что Поттер все свои супергеройства вывез на своем Даре. Ну, он, конечно, имел неплохой магический потенциал, но вот с его реализацией, надо признать, у него точно были проблемы курса до пятого. Кажется, я недостаточно занимался самостоятельно. Думаю, следующим летом нужно нанять себе того, кто сможет помочь мне более высоко поднять боевой уровень.

Пока я предавался думам, портреты что-то шумно обсуждали, но я не обращал внимание, пока...

— Гарольд, не заостряй на этом внимание и тогда все будет нормально, — посоветовал Игнотус, — Раньше же ты не знал ни о чем таком и как-то жил.

— Я подозревал нечто такое, если честно, — ответил я.

— Ну, а теперь ты просто знаешь это точно, но ничего же не изменилось, — поддержал Хардвин Лорда Певерелла.

— Ну хорошо, в принципе, у меня есть еще одно дело, так что я покину вас на время, — я встал и, выполнив все манипуляции с секретной дверью в тайник, зашел внутрь тайника. Я еще вчера оставил себе заметку, что надо бы заглянуть в местный архив по поводу одного дела.

Я прошел вдоль шкафа с папками, отслеживая пальцем имена на корешках. Остановившись возле нескольких папок с именем "Флимонт Поттер", я вытащил первую папку. Похоже, этот шкаф мог бы быть значительно больше, если бы папки не имели чар расширения пространства. Мордред, такой ворох бумаг и некому доверить это дело... Точно!

Я быстрым шагом покинул тайник, выходя к портретам.

— Господа, мне нужно поговорить с Лордом Флимонтом Поттером, — сказал я, оглядываясь по галерее, пытаясь определить, кто из них Флимонт Поттер.

— Ты что-то хотел, потомок? — спросил старческий голос за моей спиной. Я обернулся к нему и увидел болезненного вида старика.

— Да, у меня к вам разговор. Дело касается одного из ваших друзей, Джона Гринграсса.

— Ха! Парень, ну ты скажешь тоже — "друзей". С Джоном мы были не больше, чем приятели, и не такие уж близко знакомые. Если тебя интересует сделка с Джоном по поводу его ферм, то прости, я не буду рассказывать ничего об этом для твоего же блага, как не рассказал и Карлусу, — упрямо набычившись, закончил речь Флимонт.

— Ну, я все равно смогу посмотреть в архиве, так не проще ли облегчить мне работу? — спросил я, надеясь, что прадед пожалеет потомка.

— Ахах, да уж, правнук, насмешил. В этих бумагах сам Мерлин ногу сломит, пойди найди чего там, век не сыщешь, — окончательно расстроил меня Флимонт.

Как оказалось, прадед не врал. В этом архиве можно поселиться жить и все равно не перечитать всего. Мне, к счастью, все читать не надо было, я искал документы всего лишь по одному делу. Как назло все бумаги в папках под именем Флимонта Поттера были расположены совсем не по датам. Такое ощущение, что перед тем, как их расположить на полках шкафа в тайнике кто-то перетасовал их в порядке хаоса.

Когда до моего отъезда оставалось всего лишь два дня, я предпринял еще одну попытку вызнать что-либо у предка. Но и в этот раз это принесло пользы не больше предыдущего. Это начинало превращаться в спортивный интерес, а то, что мне сказали, что не скажут этого и это для моего же блага, отключило всякое здравомыслие, опираясь на которое нормальный человек бы махнул рукой на это дело. В папках были кучи договоров, чеков, писем и прочего барахла, но то, что я искал нигде не было видно. Из пяти папок с документами, так или иначе относящихся к Флимонту Поттеру, я просмотрел уже целых три и ни разу не наткнулся на фамилию "Гринграсс".

За время моего добровольного заключения в тайнике, я выходил только поесть и поспать. Когда я утром тридцать первого августа взглянул мельком в зеркало над тумбочкой, то вернулся, что б убедиться, что мне не показалось. В зеркале отразился подсушенный смуглый брюнет с выразительного цвета глазами. Вот только лицо заметно осунулось за время моего затворничества. Веки глаз слегка покраснели от постоянного напряжения, а под глазами появились легкие тени. Видимо, я малость перестарался и потратил последние дни практически впустую. Сегодня я решил посвятить весь день отдыху, а потому отправился в сад. Я договорился с Тогги, чтобы он принес мне на лужайку покрывало и немного готовой еды. Я прихватил пару книг в библиотеке и выполз на солнце, щурясь, как чукча в снегах. Пришлось отправлять домовика за моими очками, что подарил мне Драко. Целый день я вялился на жаре, поедая вкуснейшие бутерброды своего домовика. Ближе к вечеру я переполз в дом на диван в гостиной. А когда начало темнеть, то отправился собирать вещи к завтрашней поездке в Хогвартс. Часов в девять я решил проверить, как там на Гриммо. Выйдя за границу Поттер-мэнора, я позвал Кикимера и с ним перенесся в Блэк-хаусс. Пройдя по дому сам, поспрашивал домовика. Ничего нового, никаких изменений. Наказал Кикимеру следить за порядком и никого не пускать без моего ведома. Выставить максимальную защиту и сделать вид, что никого дома нет. В общем, распоряжался, как самый настоящий толстосум, уезжающий из дома надолго.


стр.

Похожие книги