На краю - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

Теперь уже я пожалела, что вообще спросила.

— Иди домой и постарайся выспаться, — сказал Блейн, сделав глоток кофе. — Я заеду за тобой вечером, и мы где-нибудь поужинаем.

Поужинаем? Разве это не будет похоже на свидание?

— Не могу… то есть… — я запнулась. — Это невозможно, Блейн.

Он шагнул ближе, заставив меня запрокинуть голову, чтобы посмотреть ему в лицо. Тепло его тела окутывало меня, как одеяло.

— Если ты проводишь ночи с Кейдом, то со мной можешь хотя бы поужинать, тебе не кажется? — От хриплости его голоса по коже пробежали мурашки.

Не зная, что сказать, я тяжело сглотнула и кивнула.

Блейн улыбнулся.

— Хорошо. Тогда увидимся вечером.

Он коснулся губами моего лба, а потом зашёл в палату. Когда дверь за ним закрылась, я снова осталась одна в коридоре.

После выговора Блейна я, проявив над собой усилие, заехала в продуктовый магазин, а потом пообедала и поспала. Его слова настолько задели моё самолюбие, что я сознательно прихорошилась для ужина.

— Это не свидание, — бормотала я, выбирая платье. Тем не менее, я нервничала так же сильно, как в тот первый вечер, когда Блейн подвёз меня домой и проводил до двери.

Наконец, я решила надеть синее шифоновое платье с короткими рукавами и юбкой до колен. Цвет подходил к моим глазам и красиво оттенял волосы, которые я оставила распущенными. Посмотрев в зеркало, я подумала, что сапфировый набор, подаренный Блейном, подходил к платью больше, чем золотой медальон.

Я надела ожерелье и серьги, чувствуя себя так, словно предаю Кейда. К счастью, стук в дверь отвлёк меня от мрачных мыслей.

Открыв дверь, я испытала настоящее дежавю. Блейн стоял на пороге, заполняя весь дверной проём. На нём был тот же серый костюм, что и утром. Проведя рукой по волосам, он окинул меня взглядом с ног до головы и сверкнул улыбкой.

— Ты выглядишь… — он покачал головой, словно не мог найти слов. Его взгляд задержался на сапфировом кулоне, мерцавшем на моей шее. В его глазах светилось одобрение и желание, что было для меня лучшим комплиментом.

— Это тебе, — сказал Блейн, протягивая красные розы. Удивившись, я машинально приняла букет. Долгое время Блейн не дарил мне цветы. Розы были восхитительны, и я зарылась носом в бархатные лепестки.

— Спасибо. — Я отступила назад, чтобы пропустить его в коридор, а потом прошла на кухню. Ваза стояла на верхней полке шкафа, и я приподнялась на носочки, чтобы её взять.

— Давай помогу, — предложил Блейн.

У меня перехватило дыхание, потому что его жёсткое тело прижалось к моему, когда он потянулся за вазой. Гормоны обезумили, и я прикусила губу. Какими бы ни были мои проблемы с Блейном, они никогда не затрагивали спальню. И моё тело беспощадно об этом напоминало.

Блейн неторопливо опустил вазу на стол и отступил. Трудно сказать, делал ли он это намеренно или у меня просто разыгралось воображение.

Я поставила розы в вазу, а потом взяла сумку.

— Готова? — спросил он, встретившись со мной взглядом.

— Готова. — Моя улыбка вышла слишком жизнерадостной.

Выходя из квартиры, я была не уверена, что готова к своему не свиданию с Блейном.

ГЛАВА 2

Ощущение дежавю ещё больше усилилось, когда мы вошли в ресторан, в котором ужинали в первый раз. Блейн помнил, что я не люблю высокие стулья, поэтому провёл меня мимо бара к отдалённом уютному столику.

— Хорошего вечера, мистер Кирк, вам и вашей спутнице, — пожелал официант.

Мои брови взлетели вверх, когда я его узнала.

— Спасибо, Грег, — сказал Блейн. — «Дьюарс» с водой, пожалуйста, а для леди… — он посмотрел на меня, и лёгкая улыбка тронула его губы: — «Манхэттен».

— Ты помнишь, — удивлённо заметила я.

Я редко пила виски, но в тот вечер заказала именно этот коктейль.

— Конечно помню, — ответил Блейн, отклонившись на спинку стула. — В тот вечер ты была явно напряжена и не доверяла мне. Всякий раз, избегая ответов на вопросы, ты только распаляла мой интерес.

— Разве меня можно винить? — смущённо возразила я. — Я знала, что ты меняешь женщин как перчатки.

— Больше не меняю, — сказал он, и его голос заметно смягчился. — После тебя.

От его пристального взгляда мои щёки вспыхнули, и мне пришлось отвести глаза в сторону. Я открыла меню и сделала вид, что тщательно его изучаю, хотя не видела ни строчки.


стр.

Похожие книги