На краю - страница 122

Шрифт
Интервал

стр.

— Я тоже пойду, — сказал Блейн после того, как в палате стало тихо.

— Вернёшься в Вашингтон? — спросила я, задумчиво теребя край одеяла.

Блейн кивнул.

— Вечером улетаю, но через пару недель вернусь, как только завершится весенняя сессия и начнётся отпуск.

Склонившись, он поцеловал Лану в лоб, а затем меня в щеку.

— Пока, Кэт.

Подойдя к Кейду, он обнял брата.

— У тебя родилась изумительная дочь. Поздравляю, счастливец.

— Как будто я этого не знаю, — ответил Кейд, похлопав брата по плечу. — Увидимся через пару недель.

Когда Блейн ушёл, остались только я, Кейд и Лана.

— Утром заходили Ченс и Люси, — сказала я, кивнув в сторону нового букета.

— Жаль, что мы не встретились, — ровно ответил Кейд.

Я закатила глаза. Ченс с Кейдом никогда не станут лучшими друзьями, но за прошедшие годы они хотя бы научились ладить.

В течение дня меня навестили Алиша и Луис, Клэрис и Джек. К вечеру моя палата напоминала цветочную лавку. Передавая дочку в детское отделение, я чувствовала сильную усталость. Я полагала, что Кейд уедет ночевать домой, но он лёг рядом со мной.

— Как хорошо, — вздохнула я, прижимаясь щекой к его груди.

— Останусь с тобой, — сказал Кейд, бережно меня обнимая. — Всё равно без тебя не усну. А дети остались у Моны.

— Спасибо, — пробормотала я. — Скучаю по тебе.

— У меня есть для тебя подарок. — Кейд потянулся к карману джинсов.

Я вскинула обеспокоенный взгляд.

— Ты всегда осыпаешь меня слишком щедрыми подарками.

Это было правдой. Кейд дарил мне бриллианты после рождения каждого сына.

— Обещаю, этот подарок понравится тебе, — сказал он, протянув руку. На его раскрывшейся ладони мерцал золотой медальон, который я, следуя медицинским правилам, сняла перед отъездом в роддом.

— О, — выдохнула я со слезами на глазах.

Кейд вставил рядом с фотографией родителей нашу свадебную фотографию.

— Спасибо, — прошептала я осипшим от чувств голосом. — Это идеальный подарок.

Кейд застегнул медальон на моей шее, а потом я безмятежно заснула в его объятиях.

* * *

Семь месяцев спустя…


— Не бегайте! — крикнула я, но с тем же успехом могла бы промолчать. Кейн и Тедди мчались по дому Блейна вслед за машиной на дистанционном управлении, которую дядя подарил им на Рождество. Держа Лану на руках, я поправила алый бант на её голове. — Твои братья — хулиганы, — посетовала я, а она беззубо заулыбалась, словно поняла.

Когда я вернулась в библиотеку, Кейд и Блейн собирали яркую обёрточную фольгу и ленты.

— Быстро они расправились с упаковкой, — с улыбкой сказал Блейн.

Я укоризненно покачала головой:

— Зачем ты подарил им так много? — Указав на барабанную установку, я вздохнула: — Имей в виду, этот подарок мы оставим у тебя.

Кейд поддержал:

— Это просто жестоко с твоей стороны, брат.

Блейн только рассмеялся, глядя на нас. В этот момент в дверь позвонили, и я передала дочку Кейду.

— Наверное, приехали Ченс и Люси. Пойду встречу.

Званый рождественский ужин стал менее официальным с появлением детей в нашей семье, но, конечно, гости были безупречно нарядными. Мона украсила стол свечами и фамильным серебром. Для детей хрустальные бокалы заменили праздничными пластиковыми стаканами.

По пути к входной двери я встретила Джералда. Он сообщил, что ужин почти готов.

— Пахнет потрясающе, — сказала я, зная, что Мона и Вивиан завершают последние приготовления.

Ченс и Люси приехали с Билли и вторым сыном Джаредом, который был немного младше Кейна.

— С Рождеством! — заулыбалась я, обнимая каждого по очереди. Мальчики хотели увернуться, но я всё равно их поймала.

— С Рождеством, Солнце. — Ченс поцеловал меня в щеку, протягивая бутылку. — Мы привезли любимый виски Блейна.

Я приняла подарок.

— Ему будет приятно. Мы уже заждались вас. Ужин почти готов.

— На дорогах заносы, — сказал Ченс, помогая Люси и детям снять верхнюю одежду. — Синоптики обещают усиление снегопада. Будьте осторожны по дороге домой.

Взглянув на Люси, я с улыбкой произнесла:

— Коп всегда остаётся копом.

— Я лишь пытаюсь заботиться о вас, — возмутился Ченс.

— Пойдёмте в библиотеку, — предложила я. — Люси нужно согреться бокалом глинтвейна.

Но тут в дверь вновь позвонили, заставив меня задержаться в холле.


стр.

Похожие книги