Мы убили их в понедельник - страница 13

Шрифт
Интервал

стр.

— И что ты собирался делать?

— Просто ждать, Пурд.

Пурди Эльмар улыбнулся в пространство.

— Я хорошо знаю этот контракт, мальчики. Думаю, мы все его хорошо знаем. Чуть больше восьмисот акров, две тысячи футов на берегу Залива прямо напротив Хорсшу-Пасс. Джо Уитеред владел им и передал его Джун Элис Уитеред, она владела им и передала его молодому Джо, и я помню, как он чуть было не потерял его однажды из-за налогов, и я надеялся, что смогу его получить. Помните, у старого Джо когда-то там была рыбацкая хижина?

— Отлично помню, — сказал Дж. К.

— У меня не было проблем с суммой, которую Джеймисон заплатил за землю. По тысяче сто за акр. Учитывая условия и местоположение, думаю, что купили по-честному и продали по-честному. Я на днях тут немножко прикинул с цифрами. Берешь за восемьсот тысяч эти земли, и с расчисткой, улучшением, каналами, заполнением залива, установкой молов и всем прочим нужно будет вложить еще семьсот — восемьсот тысяч, может быть, побольше. Потом еще, скажем, полмиллиона на улицы, подъезды, канализацию и все прочее. Но я прикинул, можно сделать около двух тысяч первоклассных участков, которые в среднем уйдут по восемь тысяч за участок, что означает шестнадцать миллионов, или общей прибыли тринадцать и пять, что, в общем, можно считать хорошим доходом, мальчики. Ну и как вы думаете, где он допустил ошибку?

— Большой ошибкой, разумеется, было решение сделать все одновременно. Ему нужно было взять небольшой сектор, и как следует, аккуратненько отделать его, и продать, чтобы получить деньги для работы над следующим участком, а он рванулся вперед и начал все делать с размахом: бульдозеры, драги, землечерпалки на всем чертовом пространстве — и всем им пришлось прекратить работы недели две назад.

— Вот в этом-то и есть ошибка мелких людишек, — сказал Пурди. — Они стараются вырасти слишком быстро. Взять, к примеру, его. Он занимался мелким домостроительным бизнесом, приехал сюда всего несколько лет назад, не был настолько заметным, чтобы кто-то обратил на него серьезное внимание, зарабатывал себе понемножку то здесь, то там, и тут ему везет: он женится на Мэри Доу, а у нее как раз есть кое-какие деньги, он начинает действовать по-крупному и все теряет. Но он хотел «стать величиной», хоть на короткое время. Сколько он туда вбухал наличных, своих и ее, Кори?

— Я бы сказал, примерно… ну, триста тысяч.

— У них есть еще что вкладывать?

— Если продать что-нибудь. Продав яхту, драгоценности, заложив дом, может быть, они смогли бы быстро выручить еще сотню. Но как я вижу, у него сдают нервы, и он не хочет просить ее вложить туда все до последнего.

— Сколько им потребуется, чтобы спасти положение?

— Ну, земельные платежи распределены довольно хорошо, и думаю, что тысяч за триста, не меньше, можно все поправить.

— Полагаю, они приходили к тебе просить еще.

— Я больше не могу ничего им дать. Мое финансовое положение сейчас не так уж хорошо, Пурд.

Пурди Эльмар ухмыльнулся, как добродушный старый койот.

— Могу тебе рассказать, что именно ты собирался подстроить, Кори Хаас. Ты собирался просто спокойненько сидеть и смотреть, как дела идут все хуже и хуже, до тех пор, пока не стало бы видно, что Джеймисон вот-вот потеряет всю эту чертову землю. Тут вдруг совершенно неожиданно оказалось бы, что ты в состоянии вложить деньги, чтобы спасти ситуацию, но тебе нужно иметь контроль, а он так благодарен тебе, после того как сильно перепугался, что у тебя все выходит очень гладенько. Когда же ты начинаешь все контролировать и делать по-своему, ты быстро и дешево сколачиваешь один сектор, и вскоре становится ясно, что ты хотел только получить свой процент, который ты украл у него, ухватить большую капитальную прибыль и к черту выйти из истории. Готов поспорить, у тебя это было на уме с самого начала, только ты не знал, что я этим заинтересовался.

— Черт, я даже не думал, что ты столько знаешь об этом.

Все трое рассмеялись. Рэйнс чувствовал, что запутался. Здесь были подводные течения, которых он не понимал.

— Ну, может быть, все так и случится. Ты нам создашь маленькую корпорацию, чтобы мы были готовы, парень. Нужно ее как-то назвать. Ты хорошо придумываешь названия, Дж. К.


стр.

Похожие книги