— Но ты же майор, могли бы дать и что поприличнее, — Дэн уселся за стол, посмотрел в небольшое окно, забранное решетками.
— Дэн, я — капитан.
— Был же майором, — удивился старый друг. Его серо-голубые глаза недоверчиво уставились на Дримса.
— Меня не только сюда отправили, но и звания лишили, — признался Дримс. — А квартира вполне приличная, я тут почти и не бываю, живу один, мне больше и не надо.
— Жуть, — воскликнул Дэн.
— А ты что тут делаешь, если тебя сюда не сослали?
— Пригнал тебе один из двух вертолетов, — признался парень.
— Каких вертолетов? — удивился капитан.
— Королева приказала доставить вам два вертолета, и чтоб не со склада утилизации. Вот их и перегнали из Нерейды. Летели за поездом в сопровождении эскорта из Нерейды. Они ж тварей знают и их повадки, — засмеялся довольный своей выходкой друг. — Хотели вертолеты на платформах доставить вам, да только поезда короткие, придется груз сокращать, а тогда тут может дефицит продуктов начаться. Да и их могут с платформ твари скинуть. Вот их глава гарнизона, какой-то напыщенный придурок, генерал Родес что ли, поломался, поломался, но выделил нам эскорт. Прямой приказ королевы и маршала Дженси, как ни как!
Дэн еще раз оглядел крошечную кухоньку, лампу под пыльным абажуром, и продолжил рассказ:
— Назад мы на поезде поедем, как его разгрузят, — улыбнулся довольный Дэн, рассматривая давно засохший цветок, что стоял немым укором в горшке на подоконнике — наследство от прежних жильцов. Одно время Дримс его пытался спасти — поливал из кружки остатками чая или кофе, но, видимо, поливал редко, этот цветочек к осени благополучно загнулся.
— Ты же на истребителях летаешь, а во Фритауне почти не используют вертушки, — удивился Ривс, присаживаясь на старый колченогий табурет.
— Ха, уметь надо! — лукаво улыбнулся курносый парень. — У меня есть хороший друг, он рассказал, что им на ремонтную базу пришло два вертолета, предназначенные для отправки в Миранду после ремонта. Я и договорился, чтобы направили меня перегонять их! Хотел тебя хоть повидать! — он бросил еще один тоскливый взгляд на крошечную кухоньку. — Должен же я был тебя проведать? Когда вам их в последний раз-то направляли, кстати говоря?
— Это будет вообще первая партия вертушек, которая нам сюда пришла с начала нашествия… — проворчал Ривс. — Да и вообще первая за неизвестно сколько лет. Я думал, скоро будем голыми руками отбиваться, у нас вся техника старше меня!
— Хреново тебе приходится, — согласился Дэн.
— Да, нас бросили. В начале нашествия перекинули какое-то хилое пополнение, техники вообще не дали, как отстоять город — это наши проблемы, всем плевать на Миранду! В эвакуации отказали, — мрачно признался Ривс.
— Бардак, — согласился Дэн. — Но сейчас по всей стране бардак.
— Да?
— Ага. Ты телек не смотришь, что ли?
— Какой телек, Дэн?! — взвыл Ривс, выключая закипевший чайник. — У нас с началом осады перерезали всю связь! У нас нет телефонов, телевидения, радио только местное работает! Спутники никогда над Поясом Желтых Туманов не ловили! Только с редкими поездами и передаем все шифровки и запросы! Не станет поездов — все! Пиздец нам! Не будет никакой связи!
— Хреново, а техники и подкрепления, как я понимаю, у вас и нет? — осведомился Дэн.
— Да, именно так. А техники и подкрепления нам никак и не дождаться. Вертушки, что ты пригнал — первая поставка техники за все время нашествия тварей! И то, наверное, хлам какой-то прислали.
Ривс раздраженно передернул плечами, разлил травяной чай по кружкам, достал хлеб и консервы из холодильника, нашел пачку печенья в шкафчике, тоже поставил на стол. Вытащил из другого шкафчика начатую банку вишневого варенья, которое ему передала госпожа Келамью.
— Так что там творится? Я слышал, что вроде как кто-то стал сомневаться в законности правления королевы? — спросил капитан, помешивая чай в кружке.
— Не просто сомневаться. Честно говоря, я в ужасе от происходящего! — признался Дэн, поморщившись, посмотрел на консервы. — А ничего другого нет?
— Не хочешь — не ешь, — немедленно отозвался Ривс. — В Миранде не так просто с продуктами во время нашествия.