Мы, аристократы - 6 - страница 32

Шрифт
Интервал

стр.

Во всём должен быть порядок.




4.




Тед явился в Хогвартс в десятом часу утра.

К этому времени я уже позавтракал - как обычно, в нашей комнате, куда мне доставляла еду Фиби - и, развернув на столе карту, занимался подготовкой к предстоящему посещению Исландии.

Чтобы не допустить в ритуал чужеродную магию, мне предстояло самому добывать и обрабатывать обсидиан для накопителей, а Исландия была местом его добычи для всей магической Западной Европы. Дикие места, холодные, бесплодные и безлюдные, не то что в Италии, где все месторождения заняты маглами и таскать минералы оттуда - это уже ставить под угрозу Статут Секретности.

Да и обсидиан итальянский хуже, как сказали в Академии, когда я покупал там портключи и колдографии обсидиановых залежей.

- Ну как дела? - одновременно спросили мы друг друга - и рассмеялись.

- Давай сначала ты, - сказал я. - Как у вас с учёбой?

- Всё в порядке. Мы успели всё запланированное и позавчера вернулись в Британию, - отчитался Тед. - Только, знаешь, случилось кое-что... тогда я подумал, что в этом ничего такого, поэтому не сообщал через браслет, но когда пообщался с тёткой, то подумал, что надо рассказать.

- Рассказывай уже.

- В общем, через день после того, как ты отбыл, когда я занимался на кафедре псевдожизни, мистер Эйвери пришёл туда с тем самым Антонином Долоховым, которого амнистировали полгода назад. И привёл он его, похоже, специально, чтобы познакомить со мной. Этот Долохов... ну, был дружелюбен, спросил меня о том о сём в рамках приличий - в основном о моей семье, как идёт моя учёба и насколько мы с тобой дружны. Сказал, что учился с моим дедом и хорошо знаком с моим отцом, а про мою тётку спросил: "как там поживает Прюданс?", и когда узнал, что она меня воспитывает, у него сделалось такое лицо...

- Какое - "такое"?

- Я, в общем-то, с ним согласен. Может, она и лучший рунист на свете, но воспитывать детей - это совсем не её.

- Серьёзно? Твоя тётка - лучший рунист на свете?

- Ну... - Тед едва заметно смутился. Прежде он не хвастал своей тёткой, да и сейчас к слову пришлось. - Я, конечно, не проверял, но лучше неё быть просто невозможно. С ней можно только сравняться, отцу далеко до неё. Так вот, мистер Эйвери с мистером Долоховым проговорили со мной с полчаса, а потом, как я понял, отправились навещать моего отца. Тёте я об этом рассказал, всё равно привет передавать пришлось, и она очень заинтересовалась. Сейчас я уехал сюда, в Хогвартс, а она собирается туда, в Европу.

- К твоему отцу?

- И к нему тоже, но они там, похоже, все дружны и ей захотелось повидаться. Сюзерен, у тебя есть идеи, что они задумали?

- Тебя это чем-то беспокоит?

- Не то чтобы очень, но мне будет спокойнее, если ты будешь об этом знать. Дело в том, что моя тётя... - он замолчал, явно собираясь с духом перед тем, как продолжить. - Она... у неё хоть и нет этой самой метки, но это не значит, что она...

- Говори уж, - подбодрил его я.

- В общем, тётя всегда была с ними заодно и очень даже разделяла их взгляды. Её никогда не вызывали экстренно, она не бывала на таких собраниях. Ей просто поручали работу, поэтому метка была ей не нужна. И если сейчас она подхватилась и помчалась к ним, она наверняка вынесла из моего рассказа что-то такое, из-за чего ей потребовалось встретиться с ними. Я боюсь, что они что-то замышляют, а Азкабан - довольно-таки неприятное место. Не хотелось бы оказаться там просто так, за компанию.

Я не знал, что ему ответить. Что рано еще об этом беспокоиться? Но сколько угодно бывает, что рано, рано - а потом вдруг поздно. Что при нынешней власти Азкабан грозит только уголовникам и маглолюбцам? Но мало ли как оно повернётся уже завтра. От сумы да от тюрьмы - не зарекайся.

- Не тревожься, - я усмехнулся. - Может, на самом деле всё проще и она влюблена в этого Долохова. Но если ты всё-таки попадёшь в Азкабан - не сомневайся, я выкраду тебя оттуда.

Пусть думает, что это шутка.

Я коротенько рассказал ему, сколько и чего успел сделать за месяц, и мы сели рассматривать колдографии с залежами обсидиана. Последнее слово в выборе месторождения принадлежало ему, он разбирался в рунных платформах лучше, чем я. Но едва мы разложили колдографии поверх карты Исландии, как от двери раздался переливчатый сигнал.


стр.

Похожие книги