Мы, аристократы - 4 - страница 92

Шрифт
Интервал

стр.

- Чьто тут пойяснять, это всьё шашьни Дабльдога! - сердито заявила мадам Максим, коверкая английский ещё сильнее обычного. - Этьи вашьи дементьоры, кьоторими он командоваль, даже не посмотрьели на мальчьика! Явьное жульничестьво!!!

Французская директриса гневно выпрямилась на сделанном специально для её габаритов сиденьи и посмотрела вокруг с видом 'только попробуйте мне возразить!'. Бэгмен и не стал пробовать, он перевёл вопросительный взгляд на Каркарова.

- Я не стану настаивать на жульничестве... - неторопливо протянул болгарский директор, интонацией намекая на пропущенное 'хотя и мог бы', - ...но очевидно же, что участники были не в равных условиях. Дементоры питаются человеческими эмоциями, и когда настала очередь мистера Поттера, они были уже не так голодны, как перед состязанием. Все мы видели, что они изрядно потрепали мисс Делакур и частично насытились при этом. Конечно, это не вина мистера Поттера, но опасность для него была уменьшена, и потому я не считаю, что он заслуживает такой же высокой оценки, как предыдущие чемпионы. Я могу только рекомендовать организаторам конкурсов лучше продумывать их впредь.

- Спасибо за пояснение. - Бэгмен обвёл взглядом трибуны. - Уважаемые зрители! Наш третий участник, Гарри Поттер, набрал в первом конкурсе тридцать четыре балла. А теперь - результаты первого конкурса! На первом месте у нас идёт мистер Крум с суммой тридцать девять баллов, на втором - мисс Делакур с суммой в тридцать шесть баллов и на третьем - мистер Поттер с суммой в тридцать четыре балла. Для тех, кто болел за проигравших, я скажу - не отчаивайтесь! Разрыв в оценках совсем небольшой, а впереди ещё два конкурса. Всё еще может измениться.

Как? Я третий?!

Я снова затолкал подальше вскинувшуюся было эмоциональность. Неприятно. И неожиданно, хотя и объяснимо. Я не показал ничего из своих умений. Судьи не поняли, как мне удалось избежать нападения дементоров. Зрители недополучили зрелище. И, разумеется, сказалась пристрастность приезжих директоров, желающих победы своим подопечным.

Значит, следующий конкурс придётся проходить так, чтобы ни у кого не возникло сомнений, что я лучший.

Резкий звук отвлёк меня от размышлений. Это грифиндорская трибуна разразилась свистом в мой адрес. Остальные не свистели, но над трибунами, заполненными преимущественно хогвартскими болельщиками, повисло общее разочарование. Бэгмен объявил об окончании состязания, и зрители потянулись к выходу, а я остался пережидать толпу. Лезть в неё не было ни малейшего желания.

Впрочем, толпа сама пришла к нам. На поле спустились приезжие директора и устремились к своим чемпионам, их примеру последовал и кое-кто из болельщиков. Радостный Каркаров подошёл к Виктору и заговорил с ним по-своему - судя по интонации, хвалил. Вслед за ним подошли и другие болгары, стали поздравлять его. Мадам Максим поспешила к медицинской палатке, с трудом протиснулась туда и показалась обратно уже с Делакур, которую несла, как ребёнка, на мощных руках. За ней вышла и озабоченная мадам Помфри, говорившая что-то ей в спину, и они обе пошли со стадиона. А меня обступили друзья, явившиеся выразить сочувствие своему проигравшему - чего уж там, будем называть вещи своими именами - вожаку.

- Тебя засудили, - негромко констатировал опередивший всех Тед.

Это не было оправданием. Раз меня безнаказанно засудили, значит, я позволил сделать это с собой.

- Я и прежде знал, что главные неприятности не от монстров, а от людей, - пришлось изобразить хорошую мину при плохой игре. А что ещё мне оставалось?

- Ты им еще покажешь, Поттер, - ухмыльнулся Грег.

- Да, Поттер, невзлюбили тебя судьи... - Драко не злорадствовал, но сочувственный тон не мог скрыть его удовлетворения от моего провала.

- Главное, что ты жив и здоров, Гарри, - я не замечал, когда и как ко мне подходила Ромильда, но каждый раз она непостижимым образом обнаруживалась рядом. - Делакур вон совсем не повезло.

- А что с ней?- полюбопытствовал я.

- Её почти поцеловал один из дементоров. Она выбралась из лабиринта чудом.


стр.

Похожие книги