Мы, аристократы - 4 - страница 71

Шрифт
Интервал

стр.

Как ни странно, ситуацию разрядил Каркаров.

- Мистер Снейп... - он нарочито прокашлялся. - Порочить память отца осиротевшего мальчика - не самый лучший пример для детей и не самое лучшее поведение для преподавателя. Вы, как педагог со стажем, обязаны это знать.

- Да, мистер Снейп, - опомнился Ранкорн. - Поттер рано потерял своего отца, он был слишком мал, чтобы научиться у него дурному. Попрекать его отцом не только противоречит педагогической этике. Это некорректно с вашей стороны.

Снейп посмотрел на них дикими глазами и вылетел из комнаты, оглушительно хлопнув дверью. Преподаватели переглянулись.

- Гарри... - Дамблдор запнулся. - Мистер Поттер, так нельзя...

- Как Снейп? Разумеется, так нельзя, и я не понимаю, почему вы всегда покрываете его хамство. Будь я директором, я не подпустил бы его к ученикам на расстояние Авады. Неужели вы не видите, что сейчас он оскорбил не только меня и память моего отца? Здесь присутствуют гости, здесь двое других чемпионов. Утверждение, что участвовать в турнире - занятие для тщеславных выскочек, оскорбляет и их тоже.

- Но, мистьер Поттьер, - вмешалась Делакур, понявшая в нашем разговоре от силы половину слов. - Ви нарушильи усльовие о возрьосте, когда подавальи заявку.

- Мисс Делакур, Кубок не выбрал бы меня, если бы я не оказался лучшим. Возрастной барьер, поставленный нашим уважаемым директором - всего лишь небольшое дополнительное препятствие для претендентов, которое отсеивает слабых. Вы ведь хотите победить в этом турнире?

- О да, - энергично согласилась Делакур. - Мне нужьен этот приз, за него многьие согласильись би умерьеть!

- Тогда какой резон вам возмущаться, если вы считаете меня слабым противником?

- Ви мальенький и можьете погибьнуть.

- Мисс Делакур, вы не находите, что это моя проблема, а не ваша?

На птичьем личике вейлы мелькнула обиженная гримаска.

- Если ви хотитье умерьеть, не могу вам мьешать, - она вздёрнула подбородок и демонстративно отвернулась. Зато мадам Максим, развернув могучие плечи и выпятив обтянутую чёрным шёлком грудь, бросилась на защиту неосторожного ребёнка.

- Мистьер Краучь, мистьер Бэгмен, - воззвала она. - Ви зьдесь непредьвзьятые людьи от Мьинистерства, ви дольжны прьедотвратить этот чьюдовищьный рьиск для мальчьика. Ребьонок не дольжен погибнуть из-за того, что Дабль-дог уже старьий и не спрьавилься с установькой барьера.

Директор постно потупился, словно кошка, втихомолку съевшая канарейку. В брошенном на меня взгляде Крауча промелькнуло нечто, заставившее меня насторожиться. Нет, показалось.

- Мальчик сам захотел влезть во взрослые игры, и никто не виноват, что у него получилось, - сухо изрёк Крауч. - Мы должны следовать правилам, которые чётко и недвусмысленно гласят, что те, чьё имя избрано Кубком Огня, обязаны принять участие в турнире.

- Минуточку... - Ранкорн произнёс это негромко, но таким тоном, что все мгновенно повернулись к нему. - Мистер Дамблдор, могу я взглянуть на заявки Поттера?

Дамблдор помешкал, но поскольку все не сводили с него глаз, вытащил из глубин своей новогодней робы мою заявку. Ранкорн принял её, прочитал, затем взглянул на меня.

- Вы подавали эту заявку, Поттер?

- Да, это моя заявка.

- Мистер Дамблдор, будьте любезны дать мне вторую заявку.

- Какую вторую? - заёрзал директор.

- Я не слепой и видел, что заявок на имя Поттера было две. Первой вы читали другую.

- Точно, заявок было две, - подтвердил Каркаров.

- Да, быльо две заявки, - вспомнила мадам Максим. Наши деканы согласно закивали. Дамблдору ничего не осталось, кроме как выдать Ранкорну требуемое. Тот осмотрел вторую заявку и показал её мне.

- Поттер, а эту заявку вы подавали?

Я посмотрел на клочок пергамента в его руке.

- Нет, сэр. Похоже, это оторвано от моего обзора по ЗоТИ, который я сдавал позавчера на проверку.

- Почему по ЗоТИ?! - прорычал Грюм.

- Потому что сейчас у меня только он находится на проверке.

- Лжешь, Поттер! Ты сам оторвал этот кусок от другого обзора!

- Я же признал, что опускал в Кубок вон ту заявку. Вы считаете, что её мне было мало?


стр.

Похожие книги