Мы, аристократы - 3 - страница 98

Шрифт
Интервал

стр.

Мы вышли наружу. Пока я доставал плащ-невидимку, Гермиона нашла поблизости палку и продела в дверную ручку, чтобы дверь не распахивалась внутрь. Затем мы втроём укрылись под плащом и пробрались к «Трём мётлам».

На этот раз мы просидели в засаде до окончания уборки. Когда мадам Розмерта вышла на заднее крыльцо с помоями и собака не встретила её, стало ясно, что сегодня Блэк не придёт. Мы поспешили обратно в хижину, чтобы успеть до дементоров, и прежним путём вернулись в школу.

Блэк появился только на четвёртый день нашей слежки. Большая чёрная собака возникла перед мадам Розмертой из темноты, когда та выносила помои. Она дождалась пищи на крыльце, обнюхала выставленную миску, благодарно лизнула хозяйке таверны руку и принялась за еду. Опустошив миску, собака затрусила задворками прочь из Хогсмида, а мы поспешили за ней.

Сытая собака бежала неторопливо, но мы всё равно едва успевали следом. Достаточно сказать, что дорог она избегала, а мы ужасно мешали друг другу под плащом, то и дело спотыкаясь на промёрзлой кочковатой земле и путаясь в побуревшей траве. Невилл запыхался и взмок, обеспечив нам густой запах пота, накапливавшийся под плащом. Гермиона выбилась из сил и стала отставать, мы поставили её в середину и подхватили под руки, чтобы хоть сколько-то ей помочь. Я про себя благодарил Теда, который хоть и нечасто, но вытаскивал меня на боевые тренировки с Грегом и Винсом.

Гнались мы за Блэком где-то с милю, сначала вдоль озера, затем по просторной луговине, пока не достигли подножия гор. Камней под ногами прибавилось, мы спотыкались всё чаще. Шума мы создавали немало, но держались поодаль, а Блэк, видимо, не думал о возможности погони и не замечал нашего присутствия. Так продолжалось, пока Невилл не споткнулся в очередной раз и не растянулся на земле. Я поспешно прикрыл его плащом, но какой-то звук всё-таки долетел до чутких собачьих ушей.

Блэк остановился, насторожил уши и посмотрел в нашу сторону. Я придавил Невилла к земле, чтобы тот пока не вставал, и все мы замерли, тяжело дыша. Собака повертела головой, тщательно принюхиваясь - и вдруг сорвалась с места и пустилась бегом вдоль гор. Всё-таки мы её спугнули.

Нечего было и думать, чтобы успеть за Блэком, но упрямая Гермиона настояла на преследовании. Мы с Невиллом предоставили инициативу девчонке и безропотно ждали, пока она пыталась высмотреть следы Блэка. Но почва промёрзла, никаких следов на ней не было.

Вдруг Гермиона резко остановилась. Перед ней на земле была процарапана корявая стрела фута в два длиной. Заострённый конец стрелы указывал назад и наискось, куда-то в горы. Я вспомнил первоначальное направление пути собаки - стрела, определённо, указывала туда.

Рядом со стрелой лежала оброненная тёмно-вишнёвая перчатка. Гермиона присела на корточки и потянулась к ней. Я увидел на её руках точно такие же перчатки.

- Не трогай! - но я не успел. Девчонка уже взяла перчатку в руки.

- Почему? - оглянулась она на меня, не вставая с корточек.

- Из-за пересечения временной петли, - я сам не знал, что из-за этого случится, но был уверен, что ничего хорошего. - Это ведь твоя перчатка, да?

- Моя. Правая, - для чего-то уточнила она и сунула подобранную перчатку в свой карман. - Ничего страшного, Поттер. Нам нужно идти туда, по стрелке. Наверное, Блэк сделал круг, который мы можем срезать.

Что Гермиона воспользовалась хроноворотом, чтобы нарисовать эту стрелу, понял даже Невилл. Для меня само собой разумелось, что она вернулась назад по времени тайком от нас, а мы с Лонгботтомом остались сторонними наблюдателями. Я бы такого просто не позволил.

Гермиона повела нас обратно, куда указывала стрела. Мы не прошли и пятисот футов, как она вдруг замедлила шаг и тяжело оперлась на мой локоть. Ещё несколько шагов спустя её ноги подкосились, и она стала оседать на землю, цепляясь за нас с Невиллом. Я убрал уже ненужный плащ-невидимку и склонился над Гермионой. Она смотрела перед собой опустевшим взглядом, из её носа медленно стекали две струйки крови. Я намочил свой носовой платок с помощью Акваменти и подал Невиллу, кивнув на девчонку, а сам полез к ней в карман, чтобы выкинуть злополучную перчатку, но ничего не нашёл. Время не выдержало надругательства над собой и восстановило себя, наверняка за счёт девчонкиной магии.


стр.

Похожие книги