- Distortionists.
- Yes, they have ruined whole planet.
- But maybe, on the contrary, they have kept it for us? You know, I always dreamed to walk in a wild forest and to swim in a virginal lake.
(2004)
Nano-hombre
"Aqui el Sol se habia convertido en una estrella supernova, y la humanidad fue repartida y se habia disipado por todo el espacio..."
Theodore Sturgeon "las Habilidades de Xanadu"
Prologo
- Mira, es como un hombre en miniatura. Tiene un conjunto completo de cromosomas humanos mas un nano-robot. Fuera del cuerpo humano vive casi como ser unicelular normal. Se multiplica por division. Pero todo esto solo hasta que alcanzara el cuerpo de una mujer. Despues ninguna proteccion contra el embarazo puede ayudar. Incluso el nano-bloqueo de ovulo.
- Es decir si una mujer se bana en el agua con estos dendis...
- Si, un buen nino con una saludable herencia sera concebido. Entonces cada vez mas y mas. Entonces en un futuro cercano nuestro planeta depresivo comenzara completamente otra vida. Quizas, durante mi tiempo reanimaremos la industria de grandes naves espaciales.
Cinco siglos mas tarde
- ?Que sabemos sobre este planeta? - Pregunto el hombre.
- Se registra un intento de salida al hiperespacio hace aproximadamente trescientos anos. Despues todo esta vacio. Ninguno dato. - La mujer responde.
- Es extrano. !Ningun atributo de una vida inteligente en el presente, pero demasiado ciudades vacias! Escuchen, tal vez sea mala idea quitar nuestros trajes de supervivencia.
-?Por que tenemos que tener miedo de algo con nuestro nano-sistema de proteccion interno? Las estaciones no han determinado nada sospechoso. Incluso la contaminacion quimica fue completamente "digerida" por la Naturaleza. Ah, mira, cuantos anos han pasado, pero el periodico bajo el cristal todavia se conserva. ?Podras leer?
- Intentare. Algo como "...las muchachas se embarazan hasta estar maduras ... despues ellas nunca pueden ser madres..." Que disparate.
- Los distortionistas.
- Si, arruinaron el planeta entero.
- Pero puede ser, al contrario, que lo han conservado para nosotros. Sabes, yo siempre sone andar en un bosque salvaje y nadar en un lago virginal.
(2004)
Author is very grateful to Monica Castro and Alfredo Castro for the help with the Spanish version.