Мужчина, которому можно верить

Мужчина, которому можно верить
Название: Мужчина, которому можно верить
Автор:
Жанры: Современные любовные романы / Короткие любовные романы
Входит в циклы: Нет данных
Страниц: 48
Тип издания: Полный
Описание книги Мужчина, которому можно верить:

Жизнь Розали Милберн спокойна и упорядочении. В ней нет места потрясениям. Хорошая работа, квартира, заботливые родственники – что еще нужно для счастья? Оказывается, любовь…

Читать Мужчина, которому можно верить онлайн бесплатно


OCR: LitPortal

«Брукс Х. Мужчина, которому можно верить: Роман»: Радуга; М.; 2005

ISBN 5-05-006064-8

Оригинал: Helen Brooks, “Mistress by Agreement”, 2003

Перевод: Е. Хохлова

Аннотация

Жизнь Розали Милберн спокойна и упорядочении. В ней нет места потрясениям. Хорошая работа, квартира, заботливые родственники – что еще нужно для счастья? Оказывается, любовь…

Хелен БРУКС


МУЖЧИНА, КОТОРОМУ МОЖНО ВЕРИТЬ


ГЛАВА ПЕРВАЯ

– Мисс Милберн? Мистер Уорд уже пришел. У вас назначена встреча на десять, – сообщила по селектору секретарша Дженни каким-то слишком взволнованным голосом. Что ж, Розали прекрасно ее понимала. Она и сама смутилась, увидев его впервые две недели назад на ужине.

Розали бросила взгляд на свои маленькие золотые часики. Еще нет десяти, а он уже здесь.

Она сделала глубокий вдох и произнесла:

– Попроси мистера Уорда подождать пару минут, Дженни.

– Конечно, мисс Милберн.

Розали откинулась на спинку большого кожаного кресла и почувствовала, как оглушительно бьется ее сердце. Что, черт возьми, с ней происходит? Этот мужчина попросил назначить ему встречу неделю назад, и с тех пор она думает о нем не переставая. Почему Кингсли Уорд не выходит у нее из головы? Глупость какая-то.

Розали хотела избежать этой встречи, пытаясь переадресовать Уорда кому-нибудь из своих коллег, но его секретарша ясно дала понять, что ее боссу порекомендовали именно мисс Милберн, поэтому и речи быть не может о встрече с кем-то другим.

И вот он здесь. Розали нервно огляделась по сторонам. Просторный светлый офис был для нее вторым домом, так много времени она проводила здесь. Иногда она даже спала на диванчике в углу кабинета. Подойдя к огромному окну, из которого открывался вид на Кенсингтон, она вспомнила тот вечер в доме Джейми в Ричмонде.

…Войдя в помпезную гостиную, она лениво окинула взглядом гостей и застыла, пораженная невозможной синевой глаз. Дэвид что-то говорил, но Розали его не слышала. Незнакомец отвернулся, и молодая женщина глубоко вдохнула.

– С тобой все в порядке, Ли? – озабоченно спросил Дэвид.

– Все хорошо. – Она с трудом улыбнулась. – А ты как?

Дэвид, ее старый университетский друг, только что пережил тяжелый развод. Его жена, забрав детей, уехала к другому. Дэвид впал в депрессию, и этот его выход в свет был попыткой Розали хоть как-то вернуть друга к жизни.

– Со мной все в порядке, – усмехнулся Дэвид. – Но ты же знаешь, что я не поклонник таких мероприятий. Это Энн всегда нравилось развлекаться. Она была душой любой компании. – Он тяжело вздохнул.

– Перестань, ты замечательный собеседник, – одернула его Розали, – просто тебе не хватает уверенности в себе. Забудь про Энн. Все, что от нас требуется, – это улыбаться, вежливо поддерживать беседу и потягивать восхитительные коктейли Джейми. А потом нас ждет изысканный ужин, приготовленный одним из лучших шеф-поваров. Поверь, чтобы его заполучить, пришлось выложить кругленькую сумму.

– Правда? – По профессии бухгалтер, Дэвид обожал считать деньги. – Розали, а ты не знаешь сколько?

Разговор продолжался бы и дальше, если бы за ее спиной не раздался мягкий низкий голос с американским акцентом:

– Розали… необычное имя. Французское, полагаю?

Молодая женщина резко повернулась. Высокий незнакомец пристально смотрел на нее. Короткие черные волосы, густые ресницы, синяя глубина глаз и мощная аура чувственности – необыкновенно красивый мужчина, словно сошедший с обложки модного глянцевого журнала.

Безупречно сидящий на нем костюм подчеркивал его потрясающую фигуру.

Розали мгновенно почувствовала себя маленькой девчонкой, восхищенно взирающей на своего кумира. Она тут же призвала на помощь все хладнокровие, напомнив себе, что ей уже тридцать один год, и, вздернув подбородок, произнесла:

– Моя мама была француженкой.

– О, тогда это объясняет возбуждающую смесь шика и элегантности, присущих вам.

Вот уж кого Розали ненавидела, так это льстецов. Видимо, ее мысли ясно отразились на лице, потому что незнакомец перестал улыбаться и холодно проговорил:

– Я, очевидно, прервал захватывающий разговор, и вам не терпится к нему вернуться. Простите. – Он повернулся и ушел.


Похожие книги