Мудрость веков - страница 111

Шрифт
Интервал

стр.

.

Мысль, заключенная в этом важном фрагменте, однозначно и неожиданно свидетельствовала о том, что Караван имел какое-то отношение к самой эволюции. Экспедиционный же дневник, если взять эту мысль за основу, обретал именно такую направленность. «И тот же эволюционный процесс запечатлевается в лучших образах».

Были ли другие подобные Караваны в истории человечества — трудно сказать. Возможно, и были, но в силу неких неведомых нам обстоятельств прошли тайно через свое время и пространство. XX век потребовал ясности, однако не столь прямолинейной, чтобы сразу же все тайное стало явным. Призрачная завеса мифа и легенды на какое-то время скрыла действительные намерения тех, кто шел с Караваном.

Три загадочных сюжета: Заповедная Страна Шамбала, Мудрецы и Камень — проходят как бы золотой нитью через весь экспедиционный дневник. Удивительные картины, созданные Николаем Константиновичем во время и после экспедиции, несли в себе эти сюжеты, делали их в какой-то мере реальными, но в то же время сохраняли их легендарную, а порой даже сказочную суть.

Это был мир, таинственный и удивительный, наполненный сверкающими красками гор. Горы поднимались над землей снежными гигантами. Облака и жемчужные туманы плыли по их разломам и монолитам, меняли их очертания и придавали им странную непостижимую хрупкость. Солнце освещало их рассветными и закатными красками, и они зажигались то пурпуром, то золотом, сигналили кому-то неведомому зелеными призрачными лучами, вспыхивали целой гаммой нездешних оттенков, блистали холодным огнем сказочных северных сияний. Горы то становились прозрачными, как кристаллы, то гасли, наливаясь земной, неподвижной тяжестью. Близкая синева неба ложилась на снега вершин невесомыми голубыми тенями, и горы от этого становились неуловимо легкими, похожими на облака, которые плыли внизу под этими снегами, клубясь синими туманами.

Мир гор был величественен и космичен. Мир людей был более хрупок и менее защищен. Люди возводили монолитные башни, массивные крепости и монастыри. Они входили в каменные склоны гор, ища у них защиты и покровительства. Они стремились стать частью этих гор, подражая им в чем-то, стараясь не нарушить по-своему понятую их гармонию. Между космосом снежных вершин и людьми существовали какие-то незримые связи. И где-то там, скрытая этими снежными вершинами, лежала таинственная Заповедная Страна, которую называли Шамбала.

Оттуда спешили вестники в странных древних одеждах. Ламы передавали друг другу вести. Лучники посылали стрелы с указами, написанными на старинном пергаменте: «Весть Шамбалы», «Послание Шамбалы», «Письмо Шамбалы». Длинноволосые амазонки охраняли заповедные границы. У тайного входа в красных отсветах пламени стоял страж с обоюдоострым мечом. Женщина в длинных белых одеждах выходила «Оттуда» и осторожно, боясь оступиться, шла по узкому мостику через поток, отделяющий заповедную границу от мира людей. В языках трепещущего пламени у черной скалы на троне восседал похожий на древнее божество могущественный Владыка Шамбалы Ригден-Джапо. От трона по розовому утреннему снегу скакали всадники с приказами Владыки. В лунном зеленоватом сиянии стыли и искрились оснеженные скалы, похожие на воинов в остроконечных шапках. Они стояли на подступах к «Тридесятому царству», а над ними полыхали звездные знаки. Синим цветом светились на скалах и камнях таинственные три круга, знаки Заповедной Страны. Фигуры, завернутые в старинные одежды, совершали какое-то таинство в глубине пещеры. Пылала золотым огнем чаша.

В руках «Держательницы Камня», стоящей у снежных вершин, был таинственный ларец. Этот же ларец нес в седле сказочный белый конь. Такой же ларец держал один из таинственных незнакомцев, стоявших у подножия ночного Эвереста в картине «Сжигание тьмы». Одно цеплялось за другое, все связывалось в единое целое.

Мир людей был наполнен легендами и сказаниями о Заповедной Стране. Они звучали на горных тропах, на перевалах, в узких горных долинах.

На высоких башнях, возведенных на скалах, расцветали огненные «Цветы Тимура». У узкого проема башни всадники седлали коней, чтобы отправиться в далекий путь. Может быть, они присоединятся к тем, кто на пурпуровых снегах внимает приказам Ригден-Джапо. Скрипели разрисованные колеса повозок, запряженных верблюдами, на горной тропе у самых снегов. Китайская принцесса Вэнь-Чень везла священные дары своему будущему мужу, тибетскому королю Сронцангампо. Над вершиной желтовато-оранжевым светом разливалась утренняя заря, на светящемся небе горели звезды. И женщина в костюме китайской принцессы с высокой старинной прической протянула руку в широком свободном рукаве. Над открытой ладонью ослепительно горел язык таинственного пламени, так похожий на огонь той пылающей чаши, которую подняли в пещере среди светящихся кристаллов.


стр.

Похожие книги