(iii) sidelights;
(iv) a sternlight.
(b) An air-cushion vessel when operating in the non-displacement mode
shall, in addition to the lights prescribed in paragraph (a) of this
Rule, exhibit an all-round flashing yellow light.
(c) (i) A power-driven vessel of less than 12 metres in length may in
lieu of the lights prescribed in paragraph (a) of this Rule exhibit an all-round white light and sidelights; >7>
(b) На судах длиной 12 м и более, но менее 50 м:
— топовый огонь — 5 миль, но если длина судна менее 20 м — 3 мили;
— бортовой огонь — 2 мили;
— кормовой огонь — 2 мили;
— буксировочный огонь — 2 мили;
— белый, красный, зеленый или желтый круговой огонь — 2 мили.
(c) На судах длиной менее 12 м:
— топовый огонь — 2 мили;
— бортовой огонь — 1 миля;
— кормовой огонь — 2 мили;
— буксировочный огонь — 2 мили;
— белый, красный, зеленый или желтый круговой огонь — 2 мили.
(d) На малозаметных полупогруженных буксируемых судах или буксируемых объектах:
— белый круговой огонь — 3 мили.
Правило 23
Суда с механическим двигателем на ходу
(a) Судно с механическим двигателем на ходу должно выставлять:
(i) топовый огонь впереди;
(ii) второй топовый огонь позади и выше переднего топового
огня, однако судно длиной менее 50 м не обязано, но может выставлять такой огонь; *
(ш) бортовые огни;
(iv) кормовой огонь.
(b) Судно на воздушной подушке, находящееся в неводоизмещающем состоянии, в дополнение к огням, предписанным пунктом (а) этого Правила, должно выставлять круговой проблесковый желтый огонь.
(c) (i) Судно с механическим двигателем длиной менее 12 м может
вместо огней, предписанных пунктом (а) этого Правила, выставлять белый круговой огонь и бордовые огни;
(И) судно с механическим двигателем длиной менее 7 м, имеющее максимальную скорость не более 7 узлов, может вместо огней, предписанных пунктом (а) этого Правила, выставлять белый круговой огонь и должно, если это практически возможно, выставлять также бортовые огни;
(iii) топовый огонь или белый круговой огонь на судне с механическим двигателем длиной менее 12 м может быть смещен относительно диаметральной плоскости судна, если его установка в диаметральной плоскости практически невозможна; при этом бортовые огни должны быть скомбинированы в одном фонаре, установленном в диаметральной плоскости судна или насколько это практически возможно близко к продольной плоскости, в которой установлен топовый или белый круговой огонь.
Towing and Pushing
(a) A power-driven vessel when towing shall exhibit:
(i) instead of the light prescribed in Rule 23 (a) (i) or (a)(ii), two masthead lights in a vertical line. When the length of the tow, measuring from the stern of the towing vessel to the after end of the tow exceeds 200 metres, three such lights in a vertical line;
(ii) sidelights;
(iii) a sternlight;
(iv) a towing light in a vertical line above the sternlight;
(v) when the length of the tow exceeds 200 metres, a diamond shape where it can best be seen.
(b) When a pushing vessel and a vessel being pushed ahead are rigidly connected in a composite unit they shall be regarded as a power-driven vessel and exhibit the lights prescribed in Rule 23.
(c) A power-driven vessel when pushing ahead or towing alongside, except in the case of a composite unit, shall exhibit:
(i) instead of the light prescribed in Rule 23 (a) (i) or (a)(ii), two masthead lights in a vertical line;
(ii) sidelights;
(iii) a sternlight.
(d) A power-driven vessel to which paragraph (a) or (c) of this Rule apply shall also comply with Rule 23(a) (ii).
(e) A vessel or object being towed, other than those mentioned in paragraph (g) of this Rule, shall exhibit:
(i) sidelights;
(ii) a sternlight;
(iii) when the length of the tow exceeds 200 metres, a diamond shape where it can best be seen.
(f) Provided that any number of vessels being towed alongside or pushed in a group shall be lighted as one vessel:
(i) a vessel being pushed ahead, not being part of a composite unit, shall exhibit at the forward end, sidelights;