Можно помереть со смеху - страница 3

Шрифт
Интервал

стр.

– Жена живет там же? – спросил я.

– И да, и нет…

– Что вы имеете в виду?

– Они – муж и жена, и предполагается, что живут вместе, но жены там нет.

– Вы имеете представление, где она?

– Именно поэтому я вас и нанимаю.

– Вы спрашивали об этом Друрри Велса?

Он посмотрел на меня с видом человека, который хочет составить мнение о партнере по игре в покер.

– Да, – сказал он после минутной паузы.

– Что он говорит?

– Велс считает, что она сбежала с мужчиной. Он обеспокоен этим.

– Вы разговаривали с соседями?

– Да.

– С кем именно?

– С миссис Фрэнсис Рейли.

– Где она живет?

– В соседнем доме.

– Что она думает по этому поводу?

Корнинг посмотрел мне в глаза:

– Она думает, что миссис Велс похоронена на одном из пляжей в песке дюн.

– Вы заявляли в полицию?

– Я не имею дел с полицией, – сказал Корнинг.

Я сказал:

– Тогда задание приобретает серьезный характер.

– К черту! – воскликнул Корнинг. – Если бы я думал, что это простое дело или пустой номер, я бы справился со всем этим без посторонней помощи.

Тут вмешалась Берта Кул:

– А как насчет того участка земли в округе Сан-Бернардино, где, как вы говорили, вы побывали после разговора с соседями мистера Велса?

Он был невозмутим:

– Я не говорил, что побывал на этом участке земли. Я сказал только, что Ивонна Велс могла иметь заинтересованность в этом земельном участке, и поэтому, может быть, здесь лежит ключ к разгадке того, где ее искать.

– У меня такое впечатление, что и вы были заинтересованы в этом участке.

– Я заинтересован только в том, чтобы найти миссис Велс.

Берта выглядела так, будто за завтраком съела блюдо стальных опилок, получив при этом удовольствие.

– Как вел себя Велс, когда вы говорили с ним? Он был враждебен или готов к сотрудничеству?

– Он готов сотрудничать. Он сказал мне, что беспокоится о жене и хочет найти ее.

Я сказал:

– Выпишите чек на тысячу долларов. Я начну поиски. Возможно, я найду ее. Возможно, и не найду. После того как я израсходую вашу тысячу долларов на поиски миссис Велс, мы снова поговорим.

Корнинг вытащил чековую книжку. В этот момент Берта нервно сцепила пальцы. Свет заиграл на ее бриллиантовых кольцах.

Корнинг выписал и положил на стол чек. Я взял его. Чек был выписан на банк Сан-Антонио, Техас, который должен был выплатить фирме «Кул и Лэм» сто пятьдесят долларов.

Я бросил чек на стол перед Бертой:

– Этот чек на сто пятьдесят долларов, а я говорил о тысяче.

– Я слышал, что вы говорили. Сто пятьдесят долларов – это самая высокая цена, которую я готов заплатить в настоящее время. Я представляю крупный синдикат, который имеет широкий круг интересов. Это для нас относительно мелкое дело. Я хочу, чтобы оно и оставалось мелким делом.

Я сказал:

– Я не думаю, что такая сумма, выданная нам на расходы, позволит добыть ту информацию, которую вы хотите получить.

– Ну, как хотите, – сказал он, подхватил шляпу и протянул за чеком свою большую загорелую руку.

В ту же минуту в очередной раз вспыхнули бриллианты – это Берта выхватила чек прямо из-под его пальцев.

– Мы приступаем к работе! – отрезала моя партнерша. – Когда мы израсходуем эти сто пятьдесят долларов, мы сразу сообщим вам об этом, и вы сможете принять любое решение: продолжать расследование или прекратить его.

– Возможно, к тому времени вы найдете ее, – сказал он.

– Мы найдем, – подтвердила Берта холодно. – Как с вами связаться?

– Отель «Дортмут». Я проживу там еще десять дней.

– Известите нас, если будете менять адрес, – сказал я Корнингу.

– Перемены адреса не будет, – заявил он, пожал нам руки и пошел к двери.

Берта подождала, пока дверь за ним закрылась, схватила со стола коробку с пластмассовыми скрепками и бросила ее на пол. Потом вскочила и начала топтать скрепки высокими каблуками своих туфель. В завершение всего она ногой отбросила пустую уже коробку в дальний угол кабинета.

Я сел на стул и закурил.

– Черт тебя побери, Дональд! – раздраженно крикнула она. – Если бы ты пришел на работу на час раньше, мы бы влезли в нефтяной бизнес. Этот сукин сын имеет арендный договор, который подписан на имя миссис Велс. Он отдал бы нам большой куш, чтобы мы нашли ее.

– Еще не вечер, – сказал я.


стр.

Похожие книги